11/30/2021

調寄《憶江南》

 

調寄《憶江南》

 

居漁澤,零雁憫孤鴻。聊把疏狂詞一闋,相思撰向繡幃中,傾訴別情濃。

 

多少夢,麗影倚簾櫳。怎得終身長化蝶,翩韆和靖小園中,共沐傲霜風。

 

-----------------------------------

 

  我一個人獨自居住在漁村,似一隻可憐的飄零孤獨鴻雁。我聊將這疏狂的一闋詞,把相思寫向妳的閨閣,傾訴別後的濃濃情意。

 

多少次在夢中,夢見妳的麗影倚靠着簾櫳。.怎得終身化成一隻蝴蝶,在林和靖的小園中翩韆起舞,與妳共同沐浴在梅花冒風傲雪之中。

 

(按: 此詞寫於60年前(日期已不可考),筆者被派到一個十分偏僻的漁村執教時,寫給女友的一闋《憶江南》---20211130日補誌。)


11/28/2021

詩書樂

 

詩書樂

 

萬斛情懷總未閒,吟哦披帙放偏難。

詩堪帶我臨禪靜,書可磨他至夜闌。

心事早隨雲影淡,筆鋒已乏劍光寒。

裝聾且自消遙過,懶理人言讚或彈。

 

  對寫詩和讀書我有無限的情趣總是不能閒下來,也總是令我要放也放不下。寫詩可以使我的心境進入持虛守靜的境界,專心讀書則可以消磨時間直到更深夜闌。我的心事早已跟雲影一般地淡,筆底鋒鋩也已缺乏了當日似劍氣的寒光。我不把閒言聽進耳裏祗自個消遙過活,懶去理會別人讚美或譏彈的言論。

 

2021-11-28 於美國德州翦茗齋


11/27/2021

世 道

 

世 道

 

道險原知不易行,越深閱歷越擔驚。

嚐來世味蠟般淡,看去人情紙樣輕。

顛倒是非宮笑角,匿藏喜怒暗攻明。

賞花霧裏花迷眼,真假如何可定評。

 

註:

1)宮笑角:意思是拿宮調譏笑角調(宮、角,均為古代五音之一)。比喻用自以為是的偏見去諷刺、否定別人。語出北齊·劉晝《新論·文武》:“以宮笑角。”

 

道路艱難險阻本就知道不是容易行走,因此閱歷越深的人往往就越會擔受驚怕。品嚐人世的滋味會覺得如同嚼蠟般淡而乏味,觀察人情就會覺得人情味像紙一樣薄而輕。世人常顛倒是非拿偏見去譏笑與否定別人,喜怒不形於色地躲在暗處向人攻擊放冷箭。世事往往像霧裏看花般看起來迷糊不清,使人不知如何分辨真假去下一個定評。

 

2021-11-26 於美國德州翦茗齋


11/25/2021

桑榆吟

 

桑榆吟

 

耄耋長河作夢看,漫傾幽抱注毫端。

牙堅饜飫髫囊澀,齒脫珍饈老饌難。

開卷每驚眸恍惚,履繩亦覺足蹣跚。

名猶繭被蠶囚縛,晚歲何如釣渭灘?

 

註:

1)饜飫:形容食品極豐盛。

 

2)履繩:踐行直道。

3)釣渭:指周朝呂尚(姜太公)八十歲垂釣于渭水事。典出《史記·齊太公世家》。

 

過去的八十多年歲月長河就把它當作夢境般去看待,且讓我把幽獨的情懷傾注在筆端之下。童年當牙齒堅硬時沒錢買豐盛的食品享用,現在年紀老邁了牙齒脫落縱然有珍饈美饌卻也嚼不動了。打開書卷便驚覺視力模糊不清,就算向前直走亦會覺得步伐不穩。聲譽這東西會像蠶被繭囚縛着一樣令人失去自主,那麼何不在晚年的歲月裏去學八十歲的姜太公般自由自在地垂釣於渭水之上呢?

 

2021-11-24 於美國德州翦茗齋


11/23/2021

 

優 悠

 

小樓鎮日盡耽癡,喜有鴻妻伴詠詩。

不羨奢豪金谷宴,獨鍾隱晦玉溪辭。

一壺陸茗生禪思,三徑陶籬洗俗姿。

欲效靈均滋九畹,遍栽蕙芷共蘭芝。

 

註:

1)鴻妻:據《后漢書·逸民傳·梁鴻》載:梁鴻之妻孟光,有賢德,鴻食,光舉案齊眉。後以“鴻妻”借指賢德之妻。

2)頷聯:金谷宴,指西晉富豪石崇金谷園的奢豪盛宴。玉溪辭,唐朝李商隱別號玉溪生,其無題詩寫得隱晦迷離。金谷為地名;玉溪為人名。地名人名本不能屬對,但用借對法,把金對玉,谷對溪,就工整地對上了。

 

3)頸聯:陸茗,唐朝陸羽,擅品茗,著有《茶经》闻名於世。陶籬,東晉陶潛《飲酒》詩有“採菊東籬下﹐悠然見南山”句﹐後因以“陶籬”指恬淡自然的旨趣。

 

4)靈均滋九畹:屈原字靈均。《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。” 畹,十二畝曰畹。又指田三十畝曰畹。

 

  在小樓上整天耽癡吟詠,幸喜有妻子陪着我吟哦。不羨慕奢豪的盛宴,唯獨鍾情於李商隱詩中寫來隱晦的辭句。品着一壺香茗便會令我進入清靜寂定的心境,隱居三徑恬淡悠然便可洗脫俗塵。欲效屈原在園圃內種花,裁種出滿園的蕙芷蘭芝。

 

2021-11-22 於美國德州翦茗齋


11/21/2021

馬六甲州選揭曉後感賦(有序)

 

馬六甲州選揭曉後感賦(有序)            

  20211120日馬六甲州選,希盟公正黨與國盟伊斯蘭黨全軍覆没,選民通過手中一票教訓了這兩黨。

 

鎩羽而歸似落霞,如今戟折復沉沙。

伊徒亦懼伊刑法,公正何曾公大家。

禁酒無知輸為酒,納蛙竟爾敗因蛙。

選民心內存杆秤,水可翻舟覆鬼蛇。

 

2021-11-20 於美國德州翦茗齋


11/19/2021

迴文詩詞


 迴文詩詞

 

《 緬 懷 》

 

紅描共粉抹更初,憶記風和並柳疏。

西苑織詩將舞筆,北廬烹茗賭翻書。

紗籠菊圃臨觀賞,架傍花籬綻捲舒。

情若遠煙輕似夢,願人隨意任熊魚。

 

  初更時分曾與妳抹粉描紅,記得當時和風吹拂著疏柳。在西苑弄筆題詩,在北廬翻書賭茶作樂。到籠著紗網的菊圃去觀賞菊花,看那傍著棚架竹籬的花朵捲舒綻放。可惜感情有時就好像遠煙般輕如幻夢,但願人人都能兼得所想要得到的東西。

 

  把上面的律詩從最後一個字反讀,就成了下面一闋〈虞美人〉:

 

《 虞美人 · 緬懷 》

 

魚熊任意隨人願,夢似輕煙遠。若情舒捲綻籬花,傍架賞觀臨圃菊籠紗。  書翻賭茗烹廬北,筆舞將詩織。苑西疏柳並和風,記憶初更抹粉共描紅。

 

但願人人都能兼得所想要得到的東西,可惜夢想卻往往像輕煙一樣遙遠。感情有若籬花一樣不受拘束地任意綻放伸展,到花圃傍著棚架觀賞那籠著紗網而綻放的菊花。  在北廬翻書賭茶作樂,弄筆題詩。西苑的疏柳被和風吹拂著,記得當日初更時分曾替妳抹粉描紅。

 

註:

1)烹茗賭翻書:宋代女詞人李清照與丈夫趙明誠,每次飯後,在書房“歸來堂”烹一杯香茗,指著堆積的書史,回答某事在何書何卷何頁何行,答對的即可飲茶一杯作為獎勵。見李清照《金石錄後序》。

2)熊魚:《孟子·告子上》:“魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼。”後因以“熊魚”比喻難以兼得的事物。

 

2021-11-18 於美國德州翦茗齋


11/17/2021

詩 箴

 

詩 箴

 

餌是經書學作鈎,何須魚躍羨臨流。

不應徒拾殘牙慧,切忌空隨刻木舟。

機杼倘能開別徑,辭章自可譜清謳。

苦研萬卷兼攻破,當若庖丁擅解牛。

 

註:

1)刻木舟:《呂不韋·呂氏春秋》載:楚人渡江劍掉水裏,便在船身刻一記號,說等船停了就從記號處下水找劍。可是船會走動落水的劍卻不會跟着動,劍如何找得到呢?後此典源被濃縮成“刻舟求劍”來比喻拘泥固執,不知變通。

2)機杼:比喻創作詩文的巧思、結構。《魏書·祖瑩傳》:“文章須自出機杼,成一家風骨。”

 

(3)庖丁擅解牛:《莊子·養生主》載:有一廚師(庖丁)宰牛,由於反覆練習宰殺,因此下刀剝皮剔骨非常熟練,很快就能把一頭牛的肉和骨全部分解開來。後以“庖丁解牛”形容事物祗要反覆實踐,掌握了它的客觀規律,就能得心應手。  

 

  與其羨慕別人寫出好詩,就不如自己勤讀勤學,因為經書是寫詩的餌而學養是寫詩的鈎。不要拾取別人的文字牙慧,更切忌拘泥固執不知變通。要有自己創作的巧思和別具一格,這樣寫出來的辭藻就必能譜出清麗的詩歌。苦苦鑚研讀破萬卷詩書,這樣創作起詩來就能像庖丁解牛般得心應手運筆自如了。

 

2021-11-16 於美國德州翦茗齋


11/15/2021

效陶體

 

網友詢問:何謂“效陶體”?

 

“效陶體”者,“仿效陶淵明的詩體”之謂也。此詩各句均依陶淵明《歸去來辭》文句之詞意撰寫而成,故言“效陶體”也。

 

請看下面原詩及八句所依陶文之原句來源:

 

《待歸 · 效陶體》

樂命相違世,迷途悟往休。

涉園渾忘俗,閉戶息交遊。

三徑怡情客,千籬寄傲秋。

遙颺蘭桂楫,好待放歸舟。

 

1.

樂命相違世:

樂命:樂乎天命復奚疑?

相違世:世與我而相違。

2.

迷途悟往休:

迷途:實迷途其未遠。

悟往休:悟已往之不諫。

3.

涉園渾忘俗:

涉園:園日涉以成趣。

4.

閉戶息交遊:

閉戶:門雖設而常關。

息交遊:請息交以絕游。

5.

三徑怡情客:

三徑:三徑就荒。

6.

千籬寄傲秋:

寄傲:倚南窗以寄傲。

7.

遙颺蘭桂楫:

遙颺:舟遙遙以輕

8.

好待放歸舟:

放歸舟:歸去來兮;鳥倦飛而知還。

 

2021-11-14 於美國德州翦茗齋


待歸 · 效陶體

 





待歸·效陶體

 

樂命相違世,迷途悟往休。

涉園渾忘俗,閉戶息交遊。

三徑怡情客,千籬寄傲秋。

遙颺蘭桂楫,好待放歸舟。

  我樂天知命避開塵世,過往或有錯誤的行徑現在省悟到已不能追回了。閒時在園圃中賞花散步把塵俗全忘了,卻因疫情而閉門謝客。我怡情養性過着隱士般的生活,把放曠自重的情懷寄托在一籬籬隱逸超凡的秋菊上面。我在遠方已准備好颺帆的船楫,等待着泛舟回鄉。

 

2021-11-14 於美國德州翦茗齋


11/13/2021

自 勉

 

自 勉

 

廢酒從來未廢詩,毛錐楮硯伴時移。

筆花欲出姚黃色,墨韻偏無李白姿。

怎得高山飄逸,好凌下里俗庸詞。

因知鐵杵須勤琢,磨化成針黹錦絲。

 

註:

1)毛錐楮硯:毛錐,筆的代稱。楮,落葉喬木,樹皮是製造桑皮紙和宣紙的原料,紙的代稱。毛錐楮硯,指筆、紙、墨、硯。

 

2)姚黃、李白:律聯中一種較為特別的對仗方式,叫作借對。所謂借對,是字在句中的意義對起來本不甚工,但那字在另有一個意義,卻恰和並行句中相當的字成為頗工或極工的對仗,這就叫做借對。本詩頷聯以“姚黃”對“李白”。“姚黃”是花名(牡丹),“李白”是人名,本不能屬對。但本詩把“李白”轉化成白色的李花,這就和黃色的姚氏民家的千葉牡丹的“姚黃”工整地對上了。

 

3)白雪、下里:《白雪》是戰國時期楚國的高雅歌曲,後用以泛指高格調的詩歌。《下里》是戰國時代楚國民間流行的一種歌曲,後用來指非常俗的、很一般的詩歌。

 

4)籟:本指孔洞所發出來的聲音,後泛指所有的聲音。

 

5)黹:刺繡。

 

  我祇是停止了飲酒卻沒有停止寫詩,筆紙墨硯還是陪伴著我過日子。我想用生花之筆描寫牡丹的艷色,但卻無法寫出李白那種韻味來。怎麼才創作出《高山流水》般高格調的作品,好來擺脫《下里巴》那般庸俗的詞調。因此我知道自己這根生銹鐵杵還須勤加磨淬,好得把它磨成針來穿上錦絲刺繡出美麗的花紋。

 

2021-11-12 於美國德州翦茗齋