7/31/2023

無 題

 

無 題

 

觸目瘡痍遍四垠,苦無椽筆挽乾坤。

毫端虛舞誅妖劍,楮上常沾泣淚痕。

每欲今時除狡佞,更從何處覓忠魂。

彼蒼尚冀憐吟客,放箇曦陽煦冤。

 

2023-7-31於怡保敲夢軒


7/26/2023

一首律詩

 

一首律詩

 

齠年歲月自優悠,雨後尋蝌涉涴溝。

少壯心弦輕世道,沃霖腳印陷泥疇。

晚來相敘檢顏皺,老去交談忘漏籌。

往事於今何足記?滄桑滋味怯重搜。

 

我把上述的律詩分行語譯如下:

 

童年

歲月優悠

雨后

髒臭的溝溪捉蝌蚪

少年不識世道

行走泥濘

腳印陷透

老來相敘

點數著臉上紋皺

談著談著

忘了時間流走

往事何足記

滄桑滋味

怕尋搜重頭

 

請問:

(1) 這般地分行寫出是否就可把它視作「新詩」?

(2) 如果可以把它視作新詩,那麽你比較喜歡上述的「古詩」還是「新詩」?


熱切地企盼着大家的回響,謝謝!謝謝!


7/23/2023

詠 荷

 

 

平池碧玉引漁郎,喜邂佳人水一方。

翠蓋臨波憐綽約,紅衣映日送芬芳。

橫塘菡蓞風還嬝,野浦芙蓉浪也香。

欣共朱顏相倚伴,蓮漪瀲灩釣詩腸。

 

註:

1)菡蓞、芙蓉:都是荷花的別稱。

 

  妳這位平池上年輕貌美的姑娘吸引了我這位漁郎,真高興在水的一方跟妳偶然相遇。翠綠的荷蓋在水波上現出柔媚婉約的風姿實在惹人憐愛,紅色的花瓣映耀着陽光溢送出芬芳。橫塘及野浦的荷花隨風搖曳、浪也生香。欣喜與與妳這位有着紅潤秀雅容顏的姑娘相倚伴,荷池上的水波蕩漾閃光引誘着我去動筆吟哦。

 

2023-7-23 於怡保敲夢軒


7/21/2023

無 餒

 

無 餒

 

浮埃每涴玉壺清,未許形同金鏡明。

易折熊腰惟五斗,難求白首註三生。

豈能諸事從人願?莫使繁音亂己情。

信念應如原上草,春風吹到又滋榮。

 

註:

1)涴:污染、弄臟。

 

2)熊腰、白首:此兩詞用“借音對”。“熊”粵音讀作“紅”,用“借音對”便成了 “紅”對“白”。

 

  塵埃每每會把玉壺中的水弄髒,不許它像金鏡般晶瑩。正如人總會有缺陷,有時會為了五斗米而折腰,欲期三生註定姻緣同諧白首卻又難求。世上又豈能有諸般都從人願的事呢?別讓繁雜的事擾亂自己的情懷就好了。應該有“原上草”般的信念,一待春風吹到又會滋滋茁榮。

 

2023-7-21 於怡保敲夢軒


7/19/2023

《持平紀史錄·敲夢軒詩稿第五輯》付梓

 

《持平紀史錄·敲夢軒詩稿第五輯》付梓 (並序)

 

  我的新詩詞集《持平紀史錄·敲夢軒詩稿第五輯》正在排版當中,將於今年八月或九月出版。僅賦下詩以紀。

 

舊譜前弦再撫彈,竊知才遜陸和潘。

濫竽亦曉於今易,傳世誠諳自古難。

貧尚刊書留子讀,老猶獻拙愧人看。

因憂翰墨經時久,心血全盤會佚殘。

 

註:  

1)陸和潘:西晉太康詩人陸機和潘岳並稱,兩人都是“太康體”的傑出代表作家。陸潘泛指文人學士

 

  我選集了自己前時寫就的詩詞近二百首來出版一本《持平紀史錄》専輯,自知文釆難與傑出的文人學士陸機和潘岳相比。沒有真才實學而充作有料湊數在現今社會還是件容易做到的事,但如果要做到文章傳世的話自己本就知道自古以來就十分困難。我雖不是富有但還願意花錢去出版詩集是因為要留給後代去閱讀,年紀老邁還在獻醜出書讓人看實在慚愧。這是因為擔心如果不及時出版自己的翰墨在經過長時間後,就會使得過去的心血全盤佚失凋殘。

 

2023-7-19 於怡保敲夢軒


7/17/2023

綠潮洶湧

 

綠潮洶湧 (並序)

大馬國會在野的土著團結黨理念是捍衛土著權益、伊斯蘭黨則捍衛伊斯蘭教,人們把這兩股極端主義的潮流稱為“綠潮”。

 

底事偏如撲火蛾,無端到處惹干戈?

濃雲愁鎖窗前月,惡浪洶滔海上波。

祗見漫天皆劍戟,未知何地可笙歌。

黎元久盼羲和燦,收拾陰霾茁綠柯。

 

註:

1)羲和:中國古代神話中的太陽女神。

 

  為什麼要像飛蛾撲火般玩弄極端政治自取滅亡,而無端到處引起紛亂?目下令人感到苦惱的是像有一團濃雲遮掩着窗前的月亮使它黯然失色,又像惡浪滔天翻起海上洶湧的巨波。祗見到處都是刀光劍影,不知何處才可以快樂地奏樂唱歌。人們久盼天空出現燦爛的陽光,好把陰霾照走然後茁長出綠油油的美麗花草樹木。

 

2023-7-17 於怡保敲夢軒


7/15/2023

芳菲譜

 

芳菲譜

 

庭柯红映绿修篁,休待郊殘始賞芳。

嫩柳藏鶯啼隱隱,春苞惹蝶探忙忙。

葉擎菡萏聲聽雨,韵寫梅花紙沁香。

把盞南山秋色裏,東籬菊圃醉斜陽。

 

註:

1)菡萏:荷花。

 

  庭院中樹木上的紅花映襯着修長的綠竹,別等到郊野的花兒凋殘了才去賞花啊。嫩綠的柳條中藏着春鶯隱隱聽到牠的啼聲,欲放的春花引來了忙碌探花的蝴蝶。荷花池上那給葉柄擎着的荷葉因為被雨打而發出堪足欣賞的淅瀝聲,當韻律寫到梅花的時候詩牋上似乎也能沁出梅花的香氣。在滿是秋色的南山裏悠然把盞,依着東籬的菊圃就足可令人在夕陽之中無限沉醉。

 

2023-7-15 於怡保敲夢軒


7/13/2023

舊遊零落感賦

 

舊遊零落感賦

 

彷若寒霜壓老叢,舊遊零落怨東風。

且看訣別千言裏,盡在追思兩字中。

度句三更眠已晏,描愁一闋寫難工。

多情我似花間蝶,獨自傷懷弔墜紅。

 

2023-7-13 於怡保敲夢軒


7/11/2023

枕經眠

 

枕經眠

 

獸香嬝嬝繞吾廬,伴我宵暱古儒。

一卷唤回唐李杜,三更讀遍宋歐蘇。

好書似酒殊堪醉,佳茗通禪亦足娛。

展籍瀹茶忘歲月,半床花影與經俱。

 

註:

1)獸香:獸形的香爐溢出的芬香氣味。宋代周邦彥<少年遊>:“錦幄初溫,獸香不斷,相對坐調笙。”

 

  獸形爐中的芳香煙氣圍繞着我的居宅繚繞升騰,這香氣深夜伴着我與古代的大儒親暱。祗要一卷在手就可以把唐代的李白杜甫喚回到我的身邊,一直到三更讀遍了宋代歐陽修與蘇東坡的文章。好書就像醇酒一樣會令人陶醉,品茶與修禪有一個共通之處是在於精神境界的提升亦是件快樂的事。打開書卷品着一壺香茗簡直就會忘了歲月的遷移,半床花影與經書一同伴着我與我同眠。

 

2023-7-11 於怡保敲夢軒


7/10/2023

無 題


 

無題


群芳叢裏艷何求?燕燕鶯鶯噪已休。

昔日臙脂曾媚過,六朝金粉憶樊樓。

 

註:

(1)六朝金粉:指六朝的南朝,吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。金粉:婦女妝飾用的鉛粉,用以形容綺麗的美人。此處借指「風塵女子」。

 

(2) 樊樓:北宋東京汴梁七十二家正店之首的名樓。相傳宋朝皇帝宋徽宗與京都名妓李師師常在樊樓相會。此處借指「青樓」。

 

(按:讀者一般會把此詩作為「風花雪月詩」去解讀,較難體會筆者詩意所指者何。其實筆者刻薄地貶損了某政黨,把其黨成員貶作「青樓的風塵女子」。請問更誰能體會筆者內心的苦悶?那就祗好以詩解悶了!)

 

  在群芳叢裏我還能在哪找到驚艷的美人?從前曾經嘈嘈吵吵的燕燕鶯鶯現在都噤聲了。她們往日塗脂抹粉的確有過嫵媚的身段,因此不禁使我緬懷起昔日那班青樓中的綺麗風塵女子來了。

 

二零一九年二月二十三日 於怡保敲夢軒

7/09/2023

機場風波

 

機場風波

 

  媒體報道,旅遊部長張慶信硬闖吉隆坡國際機場入境廳,公然指控移民局官員濫權和敲詐涉案中國籍旅客18000令吉。內政部長賽夫丁透露,一家名為Monocircle的公司獲航空公司委任,協助被拒絕入境旅客,包括返程機票和餐飲的事宜。而Monocircle的做法,使人誤以為是移民局官員索賄,這純屬是一場誤會。人們對內政部長此表述大感不滿及鼓噪,感而賦此。

 

移民一局暗藏妖,怒闖藍關把禍挑。

賸水殘山猶往昔,清風朗月未今宵。

紛紛急雪如摧骨,晃晃危樓欲折腰。

天上濃雲愁似墨,六塘堤柳尚飄搖。

 

註:

1)藍關:唐朝韓愈長途跋涉,奔走任所,走到藍關時,因為面臨多次險境,又值大雪,人和馬都很困倦,心中感到十分痛苦和絕望。

 

  移民局暗藏妖怪,部長一怒闖去把禍端挑起。國家還像以前一樣山河殘破,今天仍然缺少清爽的涼風和皎潔的明月。人們對此大感不滿憤怒情緒如急雪摧骨,政府目前正如一楝搖搖欲墜的危樓隨時都會腰折倒下。天上濃雲如墨一般黯黑得使人發愁,政局還像在風中的六塘堤柳般尚自不停地在空中隨風擺動。

 

2023-7-7 於怡保敲夢軒


7/07/2023

作與知

 

作與知

 

那管生平苦抑寒,

詩情養命類瓢簞。

一燈子夜還搔首,

作已難時知更難。

 

註:

(1) 瓢簞:瓢,舀水或儲水的工具。簞,盛飯的竹器。瓢簞指水份與食物。

 

  那管生活的过程經歷困苦抑或貧寒,但對詩的情感在我來說就等同養命的水份與食物一般重要。直到半夜還在燈下搔着頭顱去思索詩句,須知道作詩已經不易而要懂得欣賞詩就更難了。

 

2023-7-7 於怡保敲夢軒


7/05/2023

奈若何

 

奈若何 (並序)

眼下政局若寒風飆刮,感而有賦。

 

欲將靈感潤詩牋,卻屆吟哦又喟然!

凜凜迎風寒若刮,鰥鰥望月苦難眠。

斬妖恨舞吳剛斧,笞腐徒揮祖逖鞭。

點翠裁紅俱往矣,再無興緻寫翩躚。

 

註:

 

1)鰥鰥:眼睛張開不閉。《紅樓夢》第四十八回:“至三更以後,上床臥下,兩眼鰥鰥,直到五更,方纔朦朧睡去。”亦形容人憂愁不寐的樣子。

 

2)吳剛斧:吳剛在月中砍桂,桂樹隨砍即合,吳剛每砍一斧,斧子砍下的枝葉就會長回樹上,至今吳剛仍然沒能砍倒月桂樹。

 

3)祖逖鞭:晉朝劉琨胸懷大志,好友祖逖被選拔為官。他發誓要像祖逖那樣為國分憂,對親友説:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭。”後遂用“祖逖鞭”表示勉人努力進取。

 

  希望可以將靈感滋潤詩牋,但每當吟哦時卻又獨自感慨!眼下迎着吹來的寒風冷得使人感到像是刮骨一樣難耐,仰望着月亮睜眼不能入寐鬱結得有苦難言。舞動像斧頭般的詩筆去砍殺妖魔卻可恨不能把他們砍倒,徒然有着像鞭的筆桿子向腐朽鞭笞但卻不醒他們。描寫紅花綠葉的日子已成過去,現在再也沒有興緻把它們飄逸飛舞的妙曼姿色寫出來了。  

 

2023-7-5 於怡保敲夢軒


7/03/2023

有 諷

 

有 諷

 

羸駑伏櫪欲翻身,日夕胡言夢囈頻。

今世奇逢重作相,此生偏覬再迎春。

愁催人老韶光短,恨逐年添魅力貧。

意枉凌雲時不與,猢猻樹倒志奚伸?

 

2023-7-3 於怡保敲夢軒


7/01/2023

無 題

 

無 題

 

筆底驪龍覓珠,免流酸腐變迂儒

佯狂難學揚州杜,草賦慚輸赤壁蘇。

待我悄攜金谷酒,陪君齊罄竹林壺。

鄭箋醉後凴誰作,曾為吾詩註疏無?

 

註:

1)驪龍:傳說驪龍頷下有寶珠,為極珍貴的寶物。典出《莊子·列禦寇》。後驪龍珠比喻為文章的精華或珍貴的事物。

 

2)金谷酒:晉代石崇於金谷園宴請賓客,賦詩不成者則罰酒三杯。

 

3)竹林壺:三國魏,嵇康、阮籍、山濤、向秀、劉伶、王戎及阮咸七人,常在山陽縣竹林之下喝酒、縱歌,合稱竹林七賢。

 

4)鄭箋:東漢鄭玄所作《毛詩傳箋》的簡稱。鄭玄兼通今古文學,他把《毛詩傳》加以疏解。

 

5)疏:指註釋,解釋。此字作“註釋”用時讀仄聲。

 

  筆下的文字奮力去尋找精彩的章句,以免流於不合時宜把自己變成了一個腐儒。無法仿得像當年在揚州不拘小節風流疏狂地生活的杜牧,寫出的文章也慚愧遠遠輸給寫《赤壁賦》的蘇東坡。待我悄悄地攜帶金谷酒來宴請你,陪你像竹林七賢般放歌罄盡壺中的美酒。醉後有誰去作鄭箋,可曾有為我的詩去作註解嗎?

 

2023-7-1 於怡保敲夢軒