10/27/2016

放然方家連番贈詩,賦此以酬


 
    放然方家連番贈詩,賦此以酬             


(
其一)
我愛君詩音似韶,直應演作李龜年。
深深感銘連番贈,和罷猶慚祇劣篇。

註:
(1)
韶:古樂曲名,指極美妙及極令人嚮往的音樂。《論語·述而篇》:“子在齊聞韶,三月不知肉味。”


(2)
李龜年:中國唐朝音樂家,善歌,能演奏,又能作曲。

 
    我喜愛你的詩作,音韻美得像韶樂,真應像李龜年般將它作曲演奏。深深感銘連番給我贈詩,和罷你的贈詩,總慚愧地覺得自己的和詩和你相比祇是劣篇而已。

 
 (其二)
典入詩中非炫典,典隨筆落不由人。
平鋪故實皆宜用,最要毫端意境真。

 
我常以典入詩,但绝非以典炫耀,因為我寫詩時典實往往句隨筆出,似乎不由得我自行控制。其實寫詩時用平鋪直叙或以典故明義兩種都適宜應用,最重要的是筆端要寫出真善的意境來。


2016-10-25
於美國德州翦茗齋

 

附放然原詩:

《再贈徐持慶詞長》--放然羅禮耕

 (其一)

早已聞名雷貫耳,緣慳一面十多年。
而今有幸成詩友,研句談詞還論篇。

(其二)

亦師亦友徐前輩,用典詩壇第一人。
博學如君椽筆健,隨心寫出感情真。

 

 

 

10/16/2016

周郎贈詩二章,賦此以酬



周郎贈詩二章,賦此以酬   

揮毫詩立就,知爾墨池寬。
舉盞常嫌慢,聯章未怯難。
何曾攀富貴?但曉守清寒。
次韻匆匆和,留君細細看。

 
羡慕你一動筆就能立馬寫就詩章,知你經綸滿腹博學多才。你對飲常嫌慢,聯章在你來説亦非難事。你何曾攀夤富貴?你但曉堅守清寒。我匆匆和韻寫成此詩,留給你細細斧評。

 

()
 
既與同吟夏,攜壺亦冶春。
唯求耽漢賦,難作避秦人。
詩似蠶纏繭,名猶鎖錮身。
琴書常自樂,捨此更誰親。

 
註:

1﹚避秦:晉陶潛《桃花源記》:「先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉。」後比喻逃離暴政及黑暗的現實社會的迫害。

 
我俩既曾吟夏,亦曾飲酒遊春。目前我們衹能耽於賦詠吟詩,卻很難逃離黑暗的現實社會的氛圍。耽詩就似春蠶作繭自纏。警剔呵,如果再好名就如同以鎖錮身了。我常以琴書自樂,捨此更無别事了。

 
2016-10-14於美國德州翦茗齋

 

10/13/2016

第五場

 
第五場
 
聞凈選盟將舉辦第五場政治改制訴求集會賦此
 
那懼紅衫恣意狂,
為求改制鼓旗張。
黃花昔綻香猶在,
黑幕今掀臭怎藏。
敢以捋鬚驚吏治,
故邀攜手築人牆。
何當共作終南士,
仗劍懲魔第五場。
 
註:

(1)捋鬚:指捋虎鬚,喻撩撥强有力者,謂冒風險。

(2)終南道:指終南進士鍾馗。鍾馗是中國著名的民間神祗之一,為唐代陝西戶縣終南山人,唐朝德宗年間曾中進士,故人稱終南進士。他的主要職能是仗劍捉鬼驅魔。
 
那懼他紅衫軍恣意癲狂,為求政治改制,凈選盟又重張旗鼓舉辦第五場集會。前些時舉辦的四場身穿黃衣的集會,其壯舉餘香至今猶為人津津樂道,這次集會務必掀開黑幕,不讓幕后的臭史慝藏。希望這次捋虎鬚的集會能驚翻吏治,故此呼吁大家一起來攜手築成集會人牆。何妨共同仿效終南進士鍾馗一樣,齊來仗劍懲魔,參與這第五場的政治改制訴求集會。
 
2016-10-7於美國德州翦茗齋
 
 

10/11/2016

蜩螗


蜩螗  
 
沉淪欲挽幟重張,
淨選遊行第五場。
底甚民情咆虎豹?
衹因國事陷蜩螗。
黃裳六路傳薪火,
紅服三星蔑紀綱。
官署衙差當日在,
竟然袖手任猖狂。
 
註:

(1)淨選遊行第五場:淨選盟(Bersih,是大馬一個非政府的社運組織團體,中文譯作“乾淨及公平選舉聯盟” ,簡稱“淨選盟”)宣布,將在20161119日舉行5.0大集會,以抗議一馬公司醜聞,要求首相納吉下台,並提出五大改革體制訴求:一、干淨選舉。二、干淨政府。三、議會民主。四、異議權利。五、賦權沙砂。

(2)咆:猛獸怒吼,亦形容人的暴怒喊叫。

(3)蜩螗:蜩,蟬;螗,蟬的一種。蜩、螗均為蟬的別名,以蟬噪引伸為紛亂沸嘈,用以形容國事動蕩不安。

(4)黃裳六路傳薪火:黃裳,指穿黃衣的凈選盟隊伍。六路傳薪火,淨選盟5.0集會在全國6個地點作為期7周的火炬傳遞活動,這些地點包括哥打峇魯、新山、玻璃市、山打根、美里和紅土坎。

(5)紅服三星蔑紀綱:紅服,指穿紅衣的親巫統隊伍,—般稱為紅衫軍。三星,即馬來語Samseng的譯音,指流氓、惡棍、歹徒、無賴、私會黨徒。蔑紀綱,淨選盟在全馬各地啟動火炬行,紅衫軍舉行反制示威。火炬行其間,紅衫軍蔑視法紀,以暴力襲擊淨選盟傳遞火炬的隊伍。據網媒《當今大馬》報道:“淨選盟火炬隊上周六(2016108)在各地遭到紅衫軍挑舋及攻擊,雪州沙白安南兩名淨選盟支持者摩托騎士遭攻擊,不但遭蛋襲,其中一名更被踢頭”。

(6)竟然袖手任猖狂:據《當今大馬》報導,淨選盟秘書處成員曼迪星投訴,火炬隊在紅土坎聚集之時,遭紅衫軍暴力襲擊,而警方當時雖在現場,但對此一切卻視若無睹。

    因欲挽救國家沉淪,淨選盟重張旗幟,舉行第五場(5.0)民眾遊行大集會。為甚麼民情似虎豹般暴怒喊叫?衹因國事已陷入動蕩不安的局面。穿黃衣的凈選盟隊伍分六路傳遞訴求火炬,卻遭蔑視法紀、流氓無賴般的紅衫軍以暴力襲擊。事發時警方雖在現場,但對此一切卻袖手旁觀、視若無睹,任由這些流氓惡棍恣意猖狂。

          2016-10-6於美國德州翦茗齋

10/09/2016

新诗与简体诗词



《簡體詩詞一百首》书影

《古風新韻凝詩香》书影



新诗与简体诗词

【德州寄简】 徐持庆

南洋商报副刊•商余•文学2016-10-07


我的《简体诗词的构想》一文发表后,有读者问我新诗与简体诗词的分别。就似当年我们倡议简体诗词创作之初,很多想创作的作者也曾提出过相同的问题。

当年為使他们明白两者的异同,我们三位倡议简体诗词的始创人,即高亦涵、谭雅内、徐持庆联合出版了—册《簡體詩詞一百首》,作为他们的参考素材。

新诗是1919年五四运动的产物,而我们却发现在五四之前,李叔同在1915年就已创作过一首简体诗词《送别》,且历经百年传诵不衰。

 
在讲述两者的分别之前,让我们先读朱自清的新诗《灯光》及李叔同的简体诗词《送别》。

 朱自清的新诗《灯光》

 那泱泱的黑暗中熠耀着的,
一颗黄黄的灯光呵,
我将由你的熠耀里,
凝视她明媚的双眼。

李叔同的简体诗词《送别》。

长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

    从朱诗我们了解到新诗是没有格律规范的,诗句用语体文字创作,句尾不须押韵,因此缺少了传统古典汉诗的韵味(我并不低贬新诗,反而肯定与认同新诗的创作艺术)

    李叔同的《送别》并非传统的格律诗词,而是简体诗词,并不依照古代詞牌,是自由的创作体,完全不受格律的规范。它是以传统诗词的语汇来创作,句尾用顺吻的字(非诗韵)来叶押,很有传统古典汉诗的韵味。

这就是新诗与简体诗词的异同之处,但两者都一样不受格律规范、自由挥写而甚易创作。
 
·····成立网上创作社·····
 
当年高亦涵教授与我曾多次赴中国及香港参加《中华诗词研讨会》及《香港旧体文学国际研讨会》,发表有关创作简体诗词的论文,并主持讲座以推广简体诗词的创作。后又得台湾中华传统诗词网站的支持及推介。跟着我们又成立网上的〈简而不陋詩社〉创作社课,一时甚多中国、港台、星马及美洲诗坛作者响应创作。

经过多年的推广,我们选收了56位简体诗词作者的283首作品,由高亦涵主编,在20098月交北京九州出版社出版了一册《古風新韻凝詩香》诗集,向大家交待简体诗词的创作成绩。

希望大家都来尝试创作简体诗词,使这种介乎传统与语体之间的诗歌、不必依照旧诗词曲谱但却具有古典韵味的诗词体裁得以薪传。

 

10/08/2016

折翼鴻


折翼鴻   

書空唯日夕,
苦煞髦皤翁。
竊國私囊足,
吞贓衆庶窮。
官奢催盞綠,
民懼斷爐紅。
税重狼兼虎,
生猶折翼鴻。 

註:

(1)書空:指嘆息、憤慨。
 
(2)竊國:指奪取國家財産佔為私有。

(3)綠:以酒的綠色代替酒字。杜甫《對雪》:“瓢棄樽無綠”。白居易《問劉十九》:“綠蟻新醅酒”。

(4)
紅:以火的紅色代替炊火。

    面對當今時局,真苦煞我這七、八十歲的白髮老頭,唯有日夕嘆息與憤慨。有人竊國以中飽私囊,由於他們吞贓枉法,使到人民大衆陷於窮窘。官爺們可以奢侈飲宴互相催盞,人民卻時刻都恐懼有斷炊之虞。重重的賦税如狼似虎般凶狠,使人生活得猶似一隻折翼的哀鴻。

               2016-10-5 於美國德州翦茗齋

 

10/06/2016

詩兩首:《賀周郎子善八秩榮壽》/《丙申中秋美國閒詠》


賀周郎子善八秩榮壽 
  
今朝齡釣渭,虔賀杖朝翁。
北海甌邀滿,南山壽祝嵩。
相交經四秩,對酌過千盅。
再頌無疆福,長吟詩篋豐。

註:

(1) 釣渭:指周朝呂尚(姜子牙) 八十歲垂釣於渭水事。此處代指八十歲。

(2) 杖朝:年齡的代稱,指男子八十歲,意思是年達八十就可以允許撐著拐杖入朝。《禮記·工制》:“五十杖於家,六十杖於鄉,七十杖於國,八十杖於朝。”

(3) 北海:孔融曾任北海太守,極好賓客,常曰:“座上客常滿,樽中酒不空:吾之願也。”

    今朝你已到八十高齡,虔誠向你這位杖朝翁祝賀。謹此邀你滿滿地喝一甌,祝你壽比南山。我們相交經有四十載,曾對酌過千杯酒。再祝福緣無量,長期吟詠詩章,好使詩篋豐盈。

       2016-9-11於美國德州翦茗齋

 

 
丙申中秋美國閒詠 
    
秋聲滿耳倍思鄉,客館閒題咏魄章。
千里嬋娟今夜共,美洲明月照南洋。
 
2016-9-16於美國德州翦茗齋