5/30/2022

說才華

 

            說才華

 

  才,是長期歷練與修習,然後經過積澱而有的一種素養;內蘊則潛藏氣度,外露則綻放風華。所謂歷練,是經歷憂患,閱透人生;所謂修習,是勤翻卷籍,博覽詩書。所以人們便說:“身經歷練才堪富,腹有詩書氣自華”。

 

  有一種才叫“急才” ,那是另類的才華。

 

  三國時曹植,七步成詩,盡顯急才。據說魯迅的“急才”在少年時就顯露出來了。有次在“三味書屋” 讀書,老師出了三個字的上聯“獨角獸”要學生對下聯。有個學生答“兩頭蛇”,老師不滿意,祗說:“勉強合格。” 魯迅卻很快地沖口對道:“比目魚。”老師臉上立刻浮現了笑容,說:“獨角獸中的‘獨’字很難對,它雖有‘單’的意思,但不是數字;‘比目魚’中的‘比’字有‘雙’的意思,可也不是數字,對得實在太好了!” 魯迅能有‘比’字對‘獨’字的工整,不但要有急才,更是由於魯迅平日勤翻卷籍、博覽詩書、辯識字義之故也。

 

  明朝才子解縉, 有“急才”。明成祖有意要試解縉的急才,命他寫一首《詠雞冠花》的詩。解縉沖口而出, 念了一句:“雞冠本是胭脂染。”明成祖有意為難解縉,從袖中拿出一朵白色的雞冠花說:“你搞錯了,難道這朵雞冠花也是胭脂染的麼?”

 

  “聖上,沒錯嘛,我還沒把詩念完。” 解縉瞥了白色雞冠花一眼,就繼續念下去:“今日緣何淡素妝?祗為五更貪報曉,至今戴卻滿頭霜。”

 

  好個解縉,真有才華!


5/29/2022

夏日荷風遍處香


夏日荷風遍處香

 

亭亭菡萏嬝新妝,一縷薰幽覺夏涼。

期有同枝開比目,好教並蒂結鴛鴦。

閒搖舴艋芙叢泛,漫賞蜻蜓葉腋藏。

錢蓋根連池底藕,煙波盪漾浦傳香。

 

註:

1)菡萏、芙:皆荷花的別稱。

 

2)比目、鴛鴦:比目,魚類。鴛鴦,禽類。兩類泳皆成雙成對。此處比目喻兩個花蒂。鴛鴦喻兩個蓮蓬。

 

3)錢蓋:荷葉因形如圓錢,故荷葉又稱錢蓋。

4)舴艋、蜻蜓:用同音借對法。舴艋跟蚱蜢同音。蚱蜢為昆虫,借來對昆虫蜻蜓。

 

  高聳直立嬝娜多姿的荷花展現出新妝,一縷縷的幽香薰染過來也就更令人覺得夏天也涼快了起來。期望能有兩朵花蒂開在同一個花托上,好使兩個並開的花蒂能在同一個花托上結出兩個蓮蓬。閒來搖一小艇往荷花叢中盪去,悠然欣賞蜻蜓躲在葉柄之中。荷葉的根部連著池底的蓮藕,煙波盪漾的水邊傳來陣陣荷香。

 

  按:《夏日荷風遍處香》為怡保山城詩社2022 6 月的诗课,由張韻山詞長擬题。

 

2022-5-29 於美國德州翦茗齋


5/25/2022

客居雜興兩首

 

客居雜興兩首

 

(其一)

 

問余何以度餘春?萬事陶然少費神。

蝸角利名猶水淡,案頭書卷似珪珍。

願將翰墨舒衷臆,慎戒虛榮絆潔身。

一任清風飄我袖,逸如仙袂絕纖塵。


  問我怎樣度過剩餘的歲月?我萬事都舒暢快樂怡然自得少去費神。好像蝸角般的微利虛名我看得像水一般的淡,只有案頭的書卷才是珠玉般的珍貴。我願將翰墨來舒寫內心的情懷,慎防虛榮羈絆我潔淨的身心。一任清風吹拂我的衣袖,使它飄逸得如仙人的衣袂不染一點塵埃。

 


(其二)

 

逐利爭權又缺仁,釀成孽障苦纏身。

人能守法寧憂獄?士解清高始覺親。

腹有詩書方是富,貪雖紫綬不如貧。

風標雅調宜堅執,合效梅花莫涴塵。

 

註:

1)紫绶:紫色丝带。中國古代高级官员用作服饰。指高官。

 

2)涴:污染;弄髒。                                          

 

  爭權奪利而又缺乏仁愛之心,必然就會釀成孽障苦苦纏身。人若奉公守法又那怕會有牢獄之災呢?大丈夫明白清高氣節才能使人覺得可親。腹有詩書才是富裕的體現,貪贓枉法因而陞官就不如做貧窮的庶民。清高的風度及高雅的格调應該堅持把守,就像高標的梅花一樣不染污塵。

 

2022-5-25 於美國德州翦茗齋


5/23/2022

賦悼有感

 

賦悼有感

 

友若秋桐葉落繁,詩章屢誄作喪幡。

思潮婉轉行文殢,蘸墨淒涼黯淚吞。

今日吾予君賦悼,他朝誰為我吟魂?

茫茫生死無由問,唯仗毛錐獻祭言。

 

註:

1)誄、喪幡:誄,哀悼的文章。喪幡,一種祭弔用的長幅下垂的旗。華人傳統喪禮的器具。

 

2)毛錐:筆。

 

  友輩好像秋天的桐葉一樣紛紛殞落,多次撰寫哀悼詩章作為弔祭。思潮往往委婉輾轉行文總覺得困擾糾纏,於是落筆凄涼黯然忍着欲泣之淚。今日我為你賦寫悼詞,他朝有誰為我吟寫悼魂之詩呢?從此生死兩茫茫再無音訊可以相問,就唯有依仗一枝筆來撰獻哀悼的祭言了。

 

2022-5-23 於美國德州翦茗齋

 


5/21/2022

悼甄供文友

 

悼甄供文友

 

叱咤文壇數十年,撰評寫論復能編。

嗟乘鶴駕魂經渺,愁聽鵑聲淚遽漣。

風骨崢崢懷舊侶,墨瀾湧湧讀遺篇。

欲燃爝火如前照,此後誰人更併肩?

 

2022-5-20 於美國德州翦茗齋


5/18/2022

詠 水

 

詠 水

 

上善無私潤綠葇,霖鈴雨掛簷頭。

懸崖湧湧衝成瀑,歸海滔滔匯作流。

盡任游龍閒耍戲,好教漁棹漫垂鉤。

在山清澈出山濁,幾許隨波逐浪浮。

 

註:

1)上善:老子《道德經》第八章:“上善若水。水利萬物而不爭。”指水的特性是滋養萬物而不争名利,故水稱曰上善。

 

2)葇:草本植物,此處泛指植物。

 

  水为至善之物公正不偏地滋潤草木植物使它茁長成綠叢,慶幸常有連綿雨水掛在簷頭。懸掛在崖壁湧湧而下的水衝激成一匹瀑布,眾多河川的水流向大海便滙成一股巨流。游龍可在水中任意耍戲,漁人也可在水面泛舟垂釣。人們多像山泉水一樣在山時清澈出了山就污濁了,多少人也像出山的水一樣跟着俗世隨波逐流。

 

2022-5-18 於美國德州翦茗齋


5/16/2022

詠 霞

 

詠 霞

 

翩韆輕如霧,風送去匆匆。

嬝嬝猶絲霰,悠悠若隱虹。

齊飛霞與鶩,共罩水兼穹。

一序滕王閣,揮毫懾眾雄。

 

註:

1﹚一序滕王閣:唐代南昌都督閻伯嶼重修滕王閣,在閣上舉一勝會,宴請當時一眾名士為其新閣作賦,其意實欲使其婿亦作一賦以壓倒眾文士而獨顯其才。王勃當時躬逢盛餞,揮筆疾書。當寫至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”兩句,舉座為之驚服其才,眾皆認己難出其右,停筆讚嘆。王勃終用駢體寫成千古名篇《滕王閣序》一賦。

它似霧一般輕快地飛舞,但風一來就會把它匆匆送走。它縈迴嬝娜像雨絲,輕盈眇遠像長虹。彩霞與野鶩一起飛翔,那江水和天空也一起被彩霞罩着。王勃當年在滕王閣寫出“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”的名句時,驚懾了滿堂的名士。

 

2022-5-16 於美國德州翦茗齋


5/15/2022

悟·衛塞節佛誕感賦

 

·衛塞節佛誕感賦

 

淡泊修來善作箴,悅禪而外把詩吟。

何妨身上無仙骨?最要胸中有佛心。

暮鼓孤燈參夙孽,晨鐘一鐸悟圓音。

瞥然省法諸邪歇,洞徹塵根禍不侵。

 

註:

1)暮鼓、晨鐘:佛教規矩,寺裏晚上打鼓,早晨敲鐘,目的使人警覺醒悟。

 

2)圓音:佛教语。謂佛說法之音。指佛法完滿周密之音。

 

3)塵根:佛教以色、聲、香、味、觸、法為六塵,眼、耳、鼻、舌、身、意為六根。塵根指塵世間紛擾的妄念。

 

  本身不熱衷於追求名利而以行善作為處事為人的規則與目標,我除了喜歡佛法修持之外也喜歡作詩。何妨身上沒有成仙的風骨及資質?最緊要有充滿大慈大悲的慈愛之心。在孤燈下聽着晚上寺裏傳來的打鼓聲去檢視自己過往的罪孽,早上聽着禪院傳來敲打鐘鐸之聲去領悟佛法圓融之道。這樣忽然就會省悟佛法而把各種邪念摒棄,透徹地明白人間紛紛攘攘的妄念這樣災害便不會降臨我們的身上了。

 

2022-5-15 衛塞節佛誕 於美國德州翦茗齋

 


耽 癡

 

耽 癡

 

一生詩溺又書迷,不羡神仙翰海棲。

自學常嗟三繞鹊,獨吟每聽五更雞。

時思筆下情婉,怎奈胸中格调低。

尚待淬磨兼苦讀,奚囊儲滿再留題。

 

註:

1)三繞鵲:繞樹三匝之鵲。語出三國魏曹操《短歌行》之一:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?”常喻無所依靠者。

 

  一生耽溺詩詞創作又沈迷書卷,不羡神仙卻在翰墨之中棲遲。我自學寫詩因此常感創作時無所依靠,每每獨自吟哦到五更雞啼時分。常希望自己筆下詩情清麗婉曲,怎奈胸中學養不足因此格調不高。還需更努力淬礪及苦讀,等待詩囊儲滿再來留下題詠的詩篇。

 

2022-5-14 於美國德州翦茗齋


5/12/2022

哀庭苑落花

 

哀庭苑落花










哀庭苑落花

 

紅消粉墜落斑斑,色褪枝梢若亂鬟。

燕子樓空虛盼盼,雎鳩影渺不關關。

飄零堪嘆今殘絮,憔悴何尋舊玉顏。

殞墮淒涼身萎地,幸留潔質在塵寰。

 

註:

1)燕子樓空虛盼盼:唐代張建封尚書鎮守徐州,築燕子樓以居美麗愛妾關盼盼,張卒,盼盼居此樓十五年不嫁,後不食而死。見唐朝白居易《燕子樓詩序》。

 

2)雎鳩影渺不關關:雎鳩,一種水鳥。關關,形容鳥的鳴唱。《詩經·國風·周南·關雎》:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。  

 

3)盼盼、關關:用借對法,將人名“盼盼”借作動詞“盼望”對動詞“關關”(鳴唱)。

 

4)末聯用黛玉《葬花辭》:“質本潔來還潔去,強於污淖陷渠溝”句意。

 

  紅消粉墜斑斑落地,枝頭色褪得猶似凌亂的鬢髪。花影渺渺像是燕子樓缺少了美麗的關盼盼,也像睢鳩影渺再也聽不到那悅耳的鳴唱聲了。如今凋謝飄落可嘆成為敗絮,枯萎損瘦再也找不到從前的玉顏了。雖然淒涼殞落萎地,但幸好尚能保有着潔浄的本質留在塵寰。

 

2022-5-12 於美國德州翦茗齋


5/10/2022

吟既艱時知更難

 

吟既艱時知更難

 

鏤琢推敲一字間,宮商徵羽改還刪。

語求南郭無充數,句剔東施不效颜。

伯樂鑑精逢豈易?鍾期善賞遇尤艱。

孤燈子夜吟通旦,詩乏知音淚黯潸。

 

註:

1)宮商徵羽:中國五聲音調宮、商、角、徵、羽的階音名稱。此處喻詩的旋律。

 

2)南郭、東施:南郭,指濫竽充數的人。東施,春秋越國醜女東施模仿美女西施捧心皺眉,然卻更見其醜。比喻盲目胡亂地模仿他人。

 

3)伯樂、鍾期:伯樂,春秋時代人,精於鑑別馬匹的優劣。鍾期,春秋時期的伯牙善於演奏,鍾期善於欣賞。後便以“鍾期”一詞代指“知音”。

 

在一字之間鏤琢推敲然後才决定詩句的取捨,對詩的旋律音韻又再三修改刪飾才作定稿。務求避免用濫詞來應付充數,剔除模仿及避免以拾人牙慧的句子入詩。要遇到精於鑑別自己詩作優劣的人談何容易?想遇到知音就更是艱難。埋首燈下從午夜吟到天亮,若還沒有知音欣賞就會黯然淚下了。

 

2022-5-10於美國德州翦茗齋

 


5/09/2022

詩鐘(二)

 

詩鐘(二)

 

我不擅詩鐘,從未寫過詩鐘。為了應馬來西亞詩詞研究總會《南海詩聲》2022年夏刊詩鐘征稿,我撰了一聯:

 

難尋仙跡雲遮洞,

欲了凡塵客隱山。

 

寫了此詩鐘 (2022430) 後,為了保留此聯,不忍以後失去,于是我又在202251日寫了一首律詩,硬將這兩句嵌插入詩中:

 

《鄉居寄懷》

權勢名聲不擅攀,

東籬五柳寄酡顏。

難尋仙跡雲遮洞,

欲了凡塵客穩山。

書散滿床開卷易,

疇栽一圃剪花閒。

笑隨村叟談風月,

汀渚漁樵互往還。

202251日於美國德州翦茗齋


母親節念慈恩

 

母親節念慈恩

 

一別於茲廿四年,儀容枕上夢還牽。

春花可謝恩難謝,歲月雖遷愛不遷。

泉下投生應已託,眼前欲曉卻無緣。

慈親慰撫成長缺,幸有嬌妻似母憐!

 

  訣別至今已經廿四年了,妳的儀容還常常在我夢中出現。春花可以凋謝但母親的恩惠卻永遠都不會凋謝,歲月雖然不斷遷移可是母愛卻永遠不會遷移的。妳在泉下想已投胎應該巳經託生了,但我眼前卻無緣知曉妳的狀況。已經長期缺乏慈親的撫慰了,幸好尚有嬌妻像當年母親一樣對我照顧愛憐!

 

2022-5-8 母親節於美國德州翦茗齋

 


5/08/2022

詩鐘

 

詩鐘


  馬來西亞詩詞研究總會《南海詩聲》2022年夏刊(5/24 期)詩、詞、聯征稿。詩鐘一項由詩巫詩潮吟社吳燕梅詞長擬題邀詠。

 

吳燕梅擬

詩題:《難.欲》冠首

難平心事傾杯盞

欲寄鄉書托雁鴻

 

徐持慶詠

詩鐘:《難.欲》冠首

難尋仙跡雲遮洞,

欲了凡塵客隱山。

 

2022-4-30 於美國德州翦茗齋