11/25/2008

愧對天


愧對天
徐持慶
雅內四弟寄來《敢問天》一絕,柬吾勿詩觸朝惱,次韻和之

亂世生逢紀必然, 杜陵昔亦寫心煎。
未留砭墨供人鑑, 枉戴儒冠愧對天。


生逢亂世必然就會把心中的感慨紀述下來。由於看到老百姓處於水深火熱的情况,唐代詩人杜甫當日不是也曾把他焦慮的心路歷程寫入詩中嗎?倘若沒有把針砭時弊的文字留下來讓後人作為殷鑑,那就枉作知識份子而愧對於天了。
25.11.2008


附雅内《敢問天》:

曲直無須辨所然, 由來漁父少熬煎。
紅袍若揭嚴嵩惱, 款待隨時敢問天。

2008/11/25

徐按:
“敢問天”為 Kamunting之漢語譯音,大馬中文報章一般亦將它音譯作“甘文丁”。 Kamunting 是大馬囚禁政治犯的著名監獄所在地。

11/24/2008

張目懶


張目懶

用柳宗元《天對》體戲賦。
今戲仿《天對》體,用前韻對昨日《問蒼天》一詩之八問逐一作答。

人間怎得有仙泉, 惟任寃聲到處傳。

饕餮貪魔誰可鎮 , 滄桑世態僕難憐。
弄權董卓權堪挾 , 作法商殃法不纏。
天網已殘張目懶 , 實無餘力足加鞭。


註:
﹙1﹚《天對》:唐代柳宗元作《天對》,對《天問》之問逐一作答。

﹙2﹚僕:我,此處指天的自稱。

﹙3﹚弄權董卓:東漢末年,群雄並起。漢將董卓,擁兵自重,在長安自稱太師,玩弄權術,要漢獻帝尊稱他是“尚父”,挾天子以令諸侯。

﹙4﹚作法商殃:春秋戰國時商殃為秦孝公編制新法。秦孝公去世,太子即位。公子虔告發商殃造反,逮捕商殃。商殃逃到邊境,想住旅店。店主不知他就是商殃,說:“商君制訂新法,住店的人没有證件店主要連帶判罪。”商殃嘆息說:“制定新法的遺害竟然到了這樣的地步!這回我真是作法自斃了!”

人間怎會有仙境呢?惟有聽任寃聲怨氣到處流傳。吃人的貪官簡直到了喪心病狂的惡魔狀態,有誰奈何得了他們?變幻莫測的世態我也難以控制。高官玩弄權術,幾乎到了像董卓挾天子以令諸侯般的地步了;他們所制訂的法律絕不會成為自己的束縛,衹用來對付別人,自己卻逍遙法外,幾曾會像商殃般作法自斃。我的天網已經殘缺,我也懶得看了,我實在再無餘力去管你們人間的事了!
24.11.2008

11/23/2008

問蒼天


問蒼天

用楚辭《天問》體戲賦

人間底處湧仙泉? 怎個寃聲怨氣傳?

齷齪貪婪何日斂? 通膨失業倩誰憐?
甘棠為甚偏難覓? 惡法緣胡卻苦纏?
敢問蒼天曾有眼? 拯民焉不快加鞭?

註:
﹙1﹚《天問》:《天問》是楚辭篇名,屈原所作。作者向天提出一百七十多個問題,發出種種奇問,涉及面極廣,表現出作者勇於探索的精神。今仿《天問》體向天提出八個質問,非敢以《天問》自比,故言戲賦。

﹙2﹚甘棠:《史記‧燕召公世家》載:周宣王時的大臣召公,在巡行各地時,都在路邊的甘棠樹下搭個草棚辦公、過夜;召公死後,老百姓很懷念他,因對召公德政感戴,對召公憩息過的甘棠樹亦愛護有加,不忍砍伐,並作《甘棠詩》歌詠之。後世因用“甘棠”、“甘棠遺愛”、“棠樹遺風”等作為稱讚好官、美政的頌詞。

人間到底什麼地方才找到神仙樂土呢?為什麼寃聲怨氣四處流傳呢?骯髒的貪污勾當什麼時候才會斂跡呢?通貨膨脹、失業裁員的情况有誰憐憫呢?好官、美政為什麼這般難以遇到呢?如麻的惡法為什麼卻苦苦地向百姓糾纏呢?敢問蒼天你是否曾經睜開過眼睛看護著我們呢?天呵、你為何不快馬加鞭去拯救平民百姓呢?

23.11.2008

11/21/2008

“自說自話”

“自說自話”

我自幼就喜讀李義山、辛稼軒詩詞。此兩大名家所作之詩詞均好用典隶事,有時甚至通篇用事。數十年來可能因為深受此二君之影響,我寫詩時,亦常不自覺及不能自制地以典入詩﹙請別悞會,我並無意、亦不能與此兩大名家相比﹚。日前曾賦《亂世》一詩:

亂世凭誰靖, 紛紛擾未休。
臣前鹿作馬, 床下蟻為牛。
降妖胸無術, 甘人面不羞。
盜泉瓢孰掛, 騎鶴上揚州。


此詩五用典事。內子與小兒讀後,均疵我累用故實、生僻晦澀,囑我慎之﹙因此我接下來寫的一首《思鄉》除“蝶夢”外就不用任何典事﹚。

寫《亂世》時,適逢陳水扁遭羈押,兼感大馬政局亦值紛亂之秋,兩情恰極相似,是以把胸中憤懣、目中怨淚,一時藉詩噴發嗚咽而出。觀諸《亂世》一詩,所用典事,誠如內子與小兒所言流於“累用故實、生僻晦澀”,然用事雖多,自分卻不致散亂堆砌、故弄翰墨。寫此詩之當時,個人認為非用此等典事不足以表達自己的極度憤懣與感慨。

觀乎全詩:

其一,“臣前鹿作馬,床下蟻為牛”,重複兩用近乎相似之典事,是要達到加强對政客可憎言論行為之針砭目的,用兩典諷喻現世政客嘴臉,想來貼切,不致有生拉硬湊成篇之弊。

其二,“甘人面不羞”,用《楚辭》“甘人”一詞,雖屬生僻,然必用此詞才足以深刻地顯露惡魔的形相,才達到加強語氣地指出政客食人不吐骨、面不改容的惡魔面孔。

其三,“盜泉瓢孰掛,騎鶴上揚州”,純乎本於當前所有政客濫貪本色而寫,針砭時弊,暴露現世政客的非份慾望,寫出自己的無限感慨,此兩典豈不亦殊富現實意義乎?

陳廷焯在《白雨齋詞話》中對辛棄疾《賀新郎‧鳳尾龍香撥》一詞謂其“運典雖多,卻一片感慨,故不嫌堆垛。心中有淚,故筆下無一字不嗚咽。”

通篇寫來,似乎“自說自話”。如何之處,尚祈高明君子有以教我。

20.11.2008

11/20/2008

思鄉


思鄉

舊時明月照床前
榻畔何堪唱杜鵑
蝴蝶拒傳千里夢
荒雞聽至五更天
飄蓬未許謀歸計
灑淚難忘惜別牋
欲詠鄉思排客悶
鄉思愈詠愈來纏

註:

﹙1﹚杜鵑:鳥名,又名杜宇、子規,啼聲哀怨。傳說為蜀君望帝所化,啼時泣血,啼声作“不如歸去”,故亦稱思歸鳥、催歸鳥。因此在古典文學中常寫聞其聲總會讓遊子興起返鄉不得的愁思。
2﹚荒雞:三更前就啼的雞。

床前明月依然像當時般光亮。聽着那榻畔哀怨的鵑聲,真教人情何以堪,因為這啼聲總會讓遊子興起有鄉返不得的愁思。想效莊周般化成蝴蝶在夢中飛返故園,可是卻一宿無寐夢難成,衹落得瞪着眼聽着雞啼直到天明。身似飄蓬的我返鄉無計,但你灑淚而吟的惜別詩牋我至今還牢牢記誦着。為了排遣客地鄉愁我捉筆而吟,豈料愈是吟哦,那鄉思卻愈加向我來纏。

19.11.2008


思鄉【簡體詩詞】

滿牘離愁寫復删,
鄉思遠掛白雲間。

客裏詩吟一闋,

稿成更倩誰翻。

本擬化蝶返,

難、難,

衹為征鴻殢關山。

孤館斟無味,

寒風吹未閒。

軒西應有伊人在,

極目凭欄待我還。

19.11.2008

11/14/2008

亂世

亂世
賦陳水扁之流

亂世凭誰靖
紛紛擾未休
臣前鹿作馬
床下蟻為牛
降妖胸無術
甘人面不羞
盜泉瓢孰掛
騎鶴上揚州

註:
﹙1﹚鹿作馬:秦權臣趙高,為試探大臣們對他的態度,在秦二世面前,指著一隻鹿,硬說是馬。二世笑著說:“丞相錯了,這是鹿。”問左右人,有的怕趙高,說是馬,有的不說話。也有說是鹿的,後者都遭到趙高的暗算。從此群臣都怕趙高。見《史記•秦始皇本紀》。後以“指鹿為馬”比喻顛倒黑白。
﹙2﹚床下蟻為牛:聽到到床下螞蟻動,就誤以為牛在相鬥,形容難辨真假虛實。見《世說新語•紕漏篇》:“殷仲堪父病虛悸,聞床下蟻動,謂是牛鬥。”
﹙3﹚甘人:《楚辭•招魂》寫地下幽都的食人魔鬼土伯,樣子兇惡可怕,以食人為甘美﹙此皆甘人﹚。原文為:“魂兮歸來!君無下此幽都些。土伯九約,其角觺觺些。敦脄血拇,逐人駓駓些。参目虎首,其身若牛些。此皆甘人。”
﹙4﹚盜泉瓢孰掛:盜泉,此喻不正當之財物。瓢,瓜殼做成的盛水器,指杯。掛起杯子不飲盜泉,比喻為人廉潔。此句謂即使明知不當財物,有誰忍得住不貪取。見《尸子》:“(孔子)過於盗泉,渴矣而不飲,惡其名也。”
﹙5﹚騎鶴上揚州:南北朝《殷蕓小說》卷六有一則故事:有幾個人坐著談論志向,有人說想做揚州刺史,有人想發財,有人則說想騎鶴成仙,最後一人的心願是:“腰纏十萬貫,騎鶴上揚州。”因此“腰纏十萬貫,騎鶴上揚州。”就用來比喻貪得無厭。

有誰可以鎮壓得住這紛紛擾擾的亂世?他們是一群顛倒黑白、正邪不辨的亂臣賊子。衹恨沒有辦法剷除這班食人而面不改容的惡魔。他們也不懂廉潔,明知不當財物也忍不住去貪取,而且更是貪得無厭。
14.11.2008

11/12/2008

一詩出现重複相同的字

我的《遊園驚夢》:“挈婦遊園為賞秋, 遊園驚夢玉階頭非關夢魄花驚閃, 卻是梅魂步失浮。 膝蓋敷冰聊暫治, 輪輿代履續淹留。 芳濃煙淡鴉藏柳, 水陌吹香逐浪鷗。”一詩上貼後,有讀者對我第一、二、三句重複用了幾個相同的字,問我是否犯律。

有關重複用字,在五律和七律中,除了叠字外,基本上是不允許出現重複相同的字的。但若是由於某些内容表達的需要,卻又是允許使用重複相同的字眼的。用重複字的例子,如:

1﹚本句重複用字:

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳﹙杜甫《闻官军收河南河北》﹚。前句的本句用兩個“峽”字,後句的本句用兩個“陽”字。

2﹚本句及對句重複用字:

鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流﹙李白《登金陵鳳凰臺》﹚。前句的本句重複用“鳳凰”兩字,後句重複用前句的“鳳”、“臺”兩字。

3﹚一連三句重複用字:

寥落古行宫,宫花寂寞紅。白頭宫女在,閒坐說玄宗。﹙元稹《行宫》﹚。第123句重複用“宮”字。

詩人在這些位置上用重複的字,能够被近體詩格律通融,甚至因其打破常規,往往成為千古名句。上述重複字都是超乎格律的變體,是内容表達的需要,如無嫻熟的詩歌語言技巧或不是内容所需,最好不要作這種嘗試。

我詩中前四句用了《牡丹亭驚夢》一劇的典事。劇中小姐杜麗娘,明朝太守杜寶之獨女也,美而慧。一日,忽於牡丹亭得一夢,夢一書生持柳枝冉冉而來,遂與歡好於湖山之畔,為落花驚閃而醒,後得病致死。三年後,麗娘鬼魂在梅花庵觀遇一書生名柳夢梅,乃夢中人也。後麗娘復活,與柳夢梅結為夫婦。劇中以書生為“柳”,小姐為“梅”。柳夢梅即“柳”生“夢”見“梅”女之喻也。

《遊園驚夢》詩中第一、二、三句均用《牡丹亭》“遊園驚夢”事,因此重複用字乃是基於内容表達的需要,屬詩意所需,是允許使用重複相同的字眼的。而第四句“梅”字暗合劇中杜麗娘,以喻女士,亦與內子名字中之“梅”字暗合也。

給不讀古典詩詞的人讀的古典詩詞

一直以來,不少朋友、詩友及網上的讀者,都要求我把所寫的古典體詩詞,除了附在詩末的註解外,再加上原詩的白話文語譯,以讓他們對該詩有更透徹的了解與體會,尤其那些初涉獵古典體詩詞的讀者對此要求更切。

一九九七年,當我以“怡保山城詩社社長”身份主持“全球漢詩第六屆研討大會”時,我把大會主題定為:《推廣與普及中華古典詩詞》。這個主題反映了我立意弘詩的素志。由於弘詩的原因,我在上世紀六、七十年代寫詩時,就已在詩後對較深澀的詩句或典故處加上必要的附註,使初學者易於理解及明瞭詩意。當我在一九九七年出版《敲夢軒詩稿‧第一輯》時,我曾在《序》文內最後一段寫道:

此詩集於典故句處多有註解,為前人出版詩集者所無。此舉或遭譏彈,然一為社友要求;二為使一般讀者易於了解;三為使本人子女兒孫日後對余之詩作易於解讀而宜作詮釋,故此集雖非範本,為求推廣與普及詩歌之解讀,雖明知必遭異議,亦不計矣。至於「推廣與普及古典詩詞」,亦「全球漢詩第六屆研討大會」之主題,更為余久欲踐行之素志,尚祈詞長詩家高明,體察余衷,有以教我。

現在讀者既有“加上原詩的白話文語譯”要求,亦為了達至弘詩之旨,我已“徇眾要求”,不惴淺陋,在本網頁從2008年後所寫的全部格律詩後,加上了原詩的白話文語譯,希望讀者諸君垂注。

此舉獲得我女兒的大力支持。她還建議,要我在出版《敲夢軒詩稿‧第三輯》時,封面上除了《敲夢軒詩稿》的書名外,還需加印副題:“出版給不讀古典詩詞的人讀的古典詩詞”。諸君對此建議有何高見?

11/11/2008

遊園驚夢

遊園驚夢

日昨挈內子若梅、子肇航、女婉牋及孫翱然往遊德州達拉斯植物園,豈料甫抵園前,內子卻因步履失浮摔倒石階之上,雙膝着地,眾皆驚惶,幸未傷及筋骨。植物園值事職員旋取冰粒敷療消腫,並出輪椅為婦代步以續遊程。肇航戲曰;“此豈不亦‘遊園驚夢’乎?”遂以此戲賦一律。

挈婦遊園為賞秋
遊園驚夢玉階頭
非關夢魄花驚閃
卻是梅魂步失浮
膝蓋敷冰聊暫治
輪輿代履續淹留

芳濃煙淡鴉藏柳
水陌吹香逐浪鷗

註:
﹙1﹚詩中前四句用了《牡丹亭驚夢》一劇的典事。劇中小姐杜麗娘,明朝太守杜寶之獨女也,美而慧。一日,忽於牡丹亭得一夢,夢一書生持柳枝冉冉而來,遂與歡好於湖山之畔,為落花驚閃而醒,後得病致死。三年後,麗娘鬼魂在梅花庵觀遇一書生名柳夢梅,乃夢中人也。後麗娘復活,與柳夢梅結為夫婦。劇中以書生為“柳”,小姐為“梅”。柳夢梅即“柳”生“夢”見“梅”女之喻也。

《遊園驚夢》詩中第一、二、三句均用《牡丹亭》“遊園驚夢”事。而第四句“梅”字暗合劇中杜麗娘,以喻女士,亦與內子名字中之“梅”字暗合也。

為了欣賞秋天的景色,我挈同內子去遊德州達拉斯植物園,豈料遊園時發生了驚險的一幕,內子突然摔倒石階之上。這與《牡丹亭驚夢》一劇中杜麗娘於牡丹亭得一夢,為落花驚閃情形無關,卻因內子步履失浮才摔倒在石階之上。植物園值事職員旋取冰粒聊作暫時敷療消腫,並出輪椅為內子代步到園中續程流灠。園中淡煙籠繞着開得正盛的各種花卉,鳥見躲在柳條之內,蓮香從水陌那兒吹送過來,遠處的鷗鳥在湖面追逐飛翔。
10.11.2009





挈婦携兒為賞秋


賞秋當令正此瓜


輪輿代步續淹留


芳濃煙淡一傾城


芳濃煙淡塑美人


芳濃葉茂


群芳競秀


芳濃引蝶


煙淡柳藏鴉


水陌吹香


湖面群鷗爭逐浪



11/05/2008

奧巴馬當選美國第四十四任總統


奥巴馬終於當選美國總統。此前,他與希拉里經過一場漫長和艱苦的黨内選戰,才赢得民主黨總統候選人资格,接着更擊敗共和黨對手麥凯恩,經過如洪爐烈火般的歷煉而勝出,榮登第44届美國總統寶座,這實在是一件扣着全世界人心弦的大事。


奧巴馬當選美國第四十四任總統

洪爐煉出扣心弦
締造潮流氣象鮮
路德疇時憑一夢
奧巴今日掌三銓
薦賢黑白原無礙
換代新陳別有天
典範塑成梅樣綻
幽香但願八方傳
註:
﹙1﹚路德:指美國爭取民主人權的著名領袖馬丁•路德•金。馬丁路德曾為争取民主平等、反對種族歧視發出呼號,1963年在林肯紀念堂前向25萬人發表了著名的演說《我有一个夢想》。馬丁•路德•金1964年獲諾貝爾和平獎。1968年4月4日在田納西州被暗殺。
﹙2﹚三銓: 唐代對文武官吏的選拔、授職、考績,由吏部及兵部尚書、侍郎分掌其事。尚書一人為尚書銓,掌五品至七品選;侍郎二人分為中銓東銓,掌八品九品選,合為三銓。三銓共掌,猶今之總統職也。

這次總統普選你經過如洪爐烈火般的歷煉而勝出,實在是一件扣着全世界人心弦的大事,你締造了歷史潮流使普世都感到氣象一新。憑着當年馬丁•路德•金發表了著名的演說《我有一个夢想》,奧巴馬今日終於登上了總統的寶座。民主社會不理會種族膚色、黑人白人 ,只是選賢與能;改朝換代,新人替代了舊人,想來當有另一番新作風。美國塑造的歷史典範有如梅花綻放,希望這股幽香能夠傳到世界各國去。
5.11.2008於美國德州


美國塑造歷史典範的這種思潮轉變,不只發生在美國,而是存在於世界各地。許多國家的人民,都希望改變,都期待有自己的奧巴馬。反觀馬來西亞,各族人民已經厭倦種族政治,年輕選民不同意威權統治;大家期望一個更加公平、開明的政府,也催化一個自由、有活力的社會。馬來西亞什麼時候才會出現自己的奧巴馬呢?


在今年六月廿三日,當奥巴馬與希拉里經過一場漫長和艱苦的黨内選戰,赢得民主黨總統候選人资格後,我曾為這美國第一位黑人總统候選人奧巴馬賦有一詩,玆謹重錄於下:

為美國黑人候選總统奧巴馬賦

滿腔理念莫教沉
民主由來貴比金
荊棘刈除花漫漫
雪霜耐過柏森森
馬丁夢想言猶在
希特專橫禍卻深
都道追尋原不易
追尋不易尚須尋

註:
﹙1﹚荊棘刈除:指奧巴馬已勝了本黨﹙民主黨﹚之參選對手希拉莉。
﹙2﹚雪霜耐過:指奧巴馬仍須面對另一名競選總统之共和黨總统候選人麥凱恩。
﹙3﹚馬丁:指美國爭取民主人權的著名領袖馬丁•路德•金。馬丁曾為争取民主平等、反對種族歧視發出呼號,1963年在林肯紀念堂前向25萬人發表了著名的演說《我有一个夢想》。馬丁•路德•金1964年獲諾貝爾和平獎。1968年4月4日在田納西州被暗殺。
﹙4﹚希特:指德國專橫的大獨裁者希特勒。希特勒在國内大搞法西斯專政;在國際上,他建立了德、意、日、法西斯同盟,挑起了第二次世界大戰,給世界人民帶來了巨大的苦難。希特勒違背了人類要求民主和平的願望,是世界現代史上的一個重要反面人物。


你的滿腔理念千萬別讓它洩氣呵!民主向來都比黄金還要珍貴。你已勝了本黨﹙民主黨﹚的參選對手希拉莉,但如果能戰勝另一名競選總统的共和黨總统候選人麥凱恩,你就能如耐過雪霜的森森柏樹,登上總統的寶座了。美國爭取民主人權的著名領袖馬丁•路德•金著名的演說《我有一个夢想》言猶在耳;那個違背人類要求民主和平願望的德國專橫大獨裁者給世界人民帶來的苦難巨大深遠。追求民主本來就不易容,可是明知追求不易我們還得追求。
23.6.2008

11/03/2008

佚老吟

佚老吟

迎曦秋日樂含飴
曦色曦光盡雋曦
暢矣一詩能詠興
翱然四海足忘機
堪娛晚景愁何在
已了名心喜不支
俗慮拋開成佚老
妻兒左側右孫兒

註:
﹙1﹚佚老:老來安樂之意。《莊子‧大宗師》:“佚我以老。”佚,通“逸”,安樂。

在秋日裏,我迎着朝陽,一邊弄孫為樂,一邊欣賞着這色與光都無限雋美的朝曦。暢快地寫一首詩來吟詠我的興致,我翱然翔揚於海外,忘卻計較,自甘恬淡與世無爭,過着愉快而忘憂的晚年;也因為放下了名心利慾而喜不自禁。由於能夠拋開俗慮,更有妻子、兒女、孫輩陪伴在側,共聚天倫,我成了一個快樂的老人。﹙按:我三名孫兒名字叫:迎曦、雋曦、翱然。﹚
3.11.2008