10/25/2007

先君可新公十五年祭

先君可新公十五年祭

欲養今何在
淒然祭碧虛
思親懷季路
為子泣皋魚
雖未遺千橘
曾經課四書
儀容常夢裏
魂尚繞庭除

註:
﹙1﹚思親懷季路:仲由,字子路、季路,春秋時期魯國人, 孔子的得意弟子,十分孝顺。早年家中貧窮,自己常常採野菜做飯食,從百里之外負米回家侍奉雙親。父母死後,他做了大官,吃着豐盛的筵席,但仍常常懷念雙親,慨嘆說:“即使我想吃野菜,為父母親去負米,哪裏能够再得呢?”孔子讚揚說:“你侍奉父母,可以說是生時盡力,死後思念哪!”見《孔子家語•致思》。
﹙2﹚泣皋魚:皋魚,春秋時人。孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰:“驅、驅!前有賢者” 至、则皋魚也。孔子辟車與之言曰:“子非有喪,何哭之悲也? ”皋魚曰:“樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。”見《韓詩外傳•九》。後以“皋魚之泣”為無以養親之典。
﹙3﹚遺千橘:相傳東漢太守李衡,瞞着妻子,在武陵龍陽洲種了一千株甘橘,臨死前對兒子說:“我有千頭木奴,不會向你索取工錢,每年可以給你一匹絹,也够用了。”妻子知道後對兒子說:“這一定是甘橘。你父親常引太史公說:‘江陵千樹橘,當封君家’的話,但我是要貴而能貧,要這個有甚麼用呢!”見《三国誌•孫休傳》裴松之註引《襄陽記》。
持慶、若梅同祭於丁亥年九月十九日

想要奉侍你,可你在哪兒呢?現在衹有悵然地向着天空對你遙祭了。想到你也就使我覺得有古人季路那種“想孝順你又哪裏能夠再得呢”的遺憾,作為兒子的我就衹有像皋魚般的泣:“樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。你雖然沒有給我遺下什麼可觀的產業,可你曾親自教過我四書五經。你的儀容常常在我夢裏出現,你的魂魄仍然在我庭園中縈繞不散咧。

25.10.2007

10/24/2007

中国成功發射“嫦娥一號” 探月衛星

中国成功發射“嫦娥一號” 探月衛星

底事飛衝躍似龍
廣寒為探素娥容
當年碧海青天去
今日瑤臺月殿逢
学者追窺應有術
美人竄逸料無蹤
西昌一射驚寰宇
俱羨中華趲極峰

何事衝升騰躍彷似飛龍?原來是火箭升空到廣寒月殿去探訪嫦娥。當年嫦娥升仙飛向碧海青天去,今日人間的火箭將在瑤臺月殿與她相逢。學者專家到月球追探窺秘應該具備特別的科技,美人嫦娥到時料會竄逸無蹤。西昌基地發射嫦娥一號登月衛星驚撼了世界,大家都羨慕中國宇航科技已臻登峰造極之境。

24.10.2007

10/20/2007

丁亥重陽和杜牧韻

丁亥重陽和杜牧韻

流年鏡裏看如飛
閱世今朝更入微
躡嶺細將黄菊插
思親遙望白雲歸
未攀峰頂千尋壁
難報劬勞一寸暉
此夜莫辭元亮酒
半澆塊壘半沾衣
註:
﹙1﹚重陽和杜牧韻:和杜牧《九日齊山登高》詩原韻。杜牧原詩:“江涵秋影雁初飛,與客携壺上翠微。塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。但將酩酊酬佳節,不用登臨怨落暉。古往今來只如此,牛山何必獨霑衣。”
﹙2﹚躡嶺細將黄菊插:重阳登高飲酒賞菊的風俗,來源甚古。杜牧《九日齊山登高》詩:“菊花須插滿頭歸”。
﹙3﹚思親遙望白雲歸:唐代狄仁傑離家鄉到山西做官。他登上太行山,回顧河南,看見一朵白雲,對左右的人說:“我的父母就住在那邊白雲之下。”說罷悲泣,立了很久,到雲移走了才離去。後以“望雲”等指對父母的懷念。見《新唐書。狄仁傑傳》。
﹙4﹚元亮酒:陶潛字元亮。晉陶潛喜酒而不能常得。有一年重陽節,陶在東籬賞菊,正為無酒而發悶,忽見一白衣人到來,原來是江州刺史王弘派人送酒來了。見南朝宋代檀道鸞《續晉陽
秋》。

從鏡裏可以看到歲月如飛,現在觀察世情比以前更加入微。重陽有登高飲酒、襟頭插菊的風俗,登上嶺頂遙望白雲不禁思念起雙親。慚愧自己的事业未登峰造極、未攀上千尋高壁,實難報父母的劬勞恩點。今夜切莫辜負重陽美酒,且讓美酒洗滌胸中的不快,儘情讓酒沾灑衣襟吧!

19.10.2007重陽節

10/17/2007



逍遙遊曙嶺
映澗欲成彤
澹澹紗橫嶂
濛濛絮浣松
氤氳呈五色
縑練鬧群峰
獨惜難長駐
因風自毁容
註:
﹙1﹚五色:謂青、赤、黄、白、黑五色。古以此五者為主要之色。故凡眾彩煥爛,皆曰五色。

早晨在嶺頂逍遙地遨遊,當倒映在山澗中時卻成了紅色。好像薄薄的紗橫繞着山嶂,又好像濛濛棉絮在浣洗着山松。呈現着煥爛的顏色、眾彩紛陳,又好像白布圍繞着群峰。衹可惜這景象難於長期保住,因為衹要山風一吹,自然就足以毁容。


16.10.2007


【簡體詩詞】

一抹漂蒼穹,
風送去無踪。
來時似煙猶霧,
色賽霓虹。
曙光穿縷縷,
反照艷彤彤。
疑海市,
幻蜃宮;
迷桃徑,
罩碧嵩,
玄邈復空濛。
齊飛霞與鶩,
滕王閣上懾群雄;
千古憑一賦,
舉座筆為封!
註:
﹙1﹚滕王閣上懾群雄:唐代南昌都督閻伯嶼重修滕王閣,在閣上舉一勝會,宴請當時一眾名士為 其新閣作賦;其意實欲使其婿亦作一賦以壓倒眾文士而獨顯其才。王勃當時躬逢盛餞,揮筆疾書。當寫至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”兩句,舉座為之驚服其才,眾皆認己作難出其右,停筆讚嘆。王勃終用駢體寫成千古名篇《滕王閣序》一賦。
16.10.2007

10/01/2007



潄醪綠蟻最堪親
煮酒猶將詩作薪
酩酊難分驢抑馬
惺忪要辨鬼還人
未因怯病壺傾少
卻為耽情盞注頻
令色巧言俱屬假
欲窺心事醉時真
註:
﹙1﹚漱醪:西晋竹林七賢之一劉伶的《酒德頌》:“先生於是方捧甕承槽,銜杯漱醪。”漱,本義指含水蕩洗口腔。漱醪,謂以酒漱口。漱,这里亦指吮吸;飲。

飲酒是最可愛的一回事,我用詩作柴來煮酒。喝到酩酊大醉時雖然連是驢抑或是馬也難以分辨,但儘管已醉眼惺忪還是要認清誰個是鬼、那個是人。並未曾因為怕生病而少飲,卻為了排遣情懷而頻頻傾杯。巧言令色者大都屬於虛情假意的人,想窺探他的心事就衹有等他飲醉時才能聽到他的真心話。

1.10.2007

【簡體詩詞】

滔滔濁世偏宜醉!
我欲眠,
君且去,
不求獨醒求獨睡。
楚三閭,
蘇世不隨波,
卻求獨醒眾皆醉。
行吟澤畔,
效彭咸,
愚昧何其最。
憐乎郁夫子,
醉鞭名馬,
情多又把美人累。
且待我,
澄俗慮,
把盞閑吟茅軒裏,
管他玉山頹。
一壺佳釀,
滿櫥詩萃,
且逍遙物外,
壺中渡歲。
註:
﹙1﹚楚三閭:屈原曾任楚国三閭大夫一職。
﹙2﹚彭咸:東漢王逸說:屈原是“效彭咸沉身於淵”。彭咸者,乃颛顼的後世子孫,是個胸懷大志、剛正不阿、不從流俗,終投汨羅而歿的人。屈原與其遭遇有所相似,这使屈原對他懷有很深的感情,並在作品中屢屢提及,如“願依彭咸之遺則”、“吾將從彭咸之所居”等。彭咸既投汨羅,屈原遂亦從之。
﹙2﹚玉山頹:比喻人醉倒。玉山,是頭的別名。頹,是衰頹。參見《幼學瓊林•卷二•身體類》:“心慌曰靈臺亂;醉倒曰玉山頹。”唐代丘悦《三国典略•卷三八○》:“嵇叔夜之為人,其醉也,隗峨如玉山之将颓。”
1.10.2007