2/28/2021

天涯弔少如

 







天涯弔少如

 

相交逾半紀,美譽號花王。

今古章兼妙,東西法並長。

箋中常綻艷,腕底自留香。

此夕天涯弔,衷懷倍感傷。

 

2021-2-28於美國德州翦茗齋


2/27/2021

詠元宵

 

詠元宵

 

未見團圓盡糾紛,

至今良政寂無聞。

吟邊不詠元宵樂,

祗為當前欠氣氛。

 

2021-2-26 辛丑元宵節 於美國德州翦茗齋


2/25/2021

客舍隨吟

 

客舍隨吟

 

百卉爭妍應候來,寒流剛過又春回。

杏開每念邨中杜,桃綻常憐戶外崔。

喜有書香飄客舍,幸無俗氣染樓台。

拋離四大誠吾願,明鏡毋教惹垢埃。

 

註:

1)杜:杜,指杜牧,亦指杜康。唐人杜牧詩有“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村”之句。周代杜康善於釀酒,故後以“杜康”作為酒的代稱。

 

2)崔:指唐人崔護,崔護春遊至一桃花盛開的農家門前,一位姑娘出來接待了他,彼此留下了難忘的印象。第二年崔護再來時,門戶緊閉,姑娘已經不在,崔護重尋不遇,無限惆悵,寫下《題都城南莊》一詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”

 

3)四大:佛教語,指“地、水、火、風”的四大物質因素,而世界萬物皆此四大物質因素所成的。

 

  各種花卉都循著季候競相逞美而來,寒流剛剛過去又是春回大地了。看到杏花開放每每想起杜牧詩中所指的杏花邨的酒,看到桃花綻放又常常憐憫崔護尋春不遇而獃在門外的惆悵樣子。所欣慰的是我在客中有書香的熏陶,也幸好並無俗氣污染我的樓台。我想拋開痴念,擺脫一切物質的束縛,不讓自己污染塵埃。

 

2021-2-24 於美國德州翦茗齋

 


2/20/2021

題鬱金香

 






題鬱金香

 

鬱金嬌豔賽楊妃,

粉臉紅橙綠萼衣。

若與梅花相比襯,

豐腴有過欠錚菲。

 

註:

1)萼:花瓣下部的一圈葉狀綠色小片。

 

2)錚菲:錚,剛正不阿,如“錚錚鐵骨”。 錚菲 ,剛傲之花。

 

2021-2-19 於美國德州翦茗齋

 

 


2/19/2021

德州寒流四首

 















德州寒流四首

 

(一)

百年一遇降災殃,突襲寒流冷不妨。

八十高齡今始見,方知塵事總無常。

 

(二)

紛紛飄屑幾時晴?停電傳來困一城!

零下嚴寒呈十八,目瞠攝氏教人驚!


(三)

簷掛瓊枝西復東,淒淒朔氣竄簾櫳。

蒼天尚請慈悲降,庇護街頭老病窮。

 

(四)

逆境何曾便折余?平常心態意堪舒。

寒流侵襲無供電,取暖爐旁讀古書。

 

2021-2-16 於美國德州翦茗齋

 


雪梅香

 




  

雪梅香

二零二一年二月十四日德州降雪,余與若梅冒寒出戶觀賞飛花,度過一個白茫茫的雪中情人節,特倚《雪梅香》一詞以誌其事。

 

  灑衾袖,凝霜重壓墊瓊茵。正翩躚飄屑,如同鋪玉排銀。掩垢埋瑕砌階白,衣裘凜繞圍巾。迎飛絮,梅花,相與嬉春。

 

  何因,漫天舞,六出飛花,貼向人親?怯冷驚寒,雪飄巷靜無人。執子柔荑此生幸,歷霜經雨直傍身。雖華髪,比翼連枝,同度昏晨。

 

註:
1)挼攏:挼,兩手自相揉搓。攏,傍靠、接近。

2)六出飛花:六出,雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。飛花,指紛紛揚揚的樣子像飛落的花朵。

 

3荑:植物初生的柔嫩葉芽,用來比喻女子柔潔白的手。 《詩經·衛風·碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂。”

 

  雪花灑在衾袖之上,嚴霜重壓,使道路看去似是鋪了一層白玉般的墊褥。雪屑正在翩躚飛舞,如同在空中鋪玉排銀。雪花把平日地上的污垢都掩埋掉了,級砌台階都成了一片潔白色,為了保暖祛寒祗好穿著一身重裘並加繞了圍巾。迎著雪絮,手攏梅花,一起在這雪地裏嬉春。

 

  到底是什麼緣因,使雪花漫天飄舞,到處飛颺,而貼向人們身上以求親近?大抵人們怯懼寒冷,飄雪的街巷都闃靜無人。執子之手是我此生之幸,盡管經歷風霜雪雨,可還一直與我依傍在一起。雖然現在彼此都白了頭,卻還像比翼鳥、連枝樹,一起共度晨昏。

 

2021-2-14 於美國德州翦茗齋

 


2/15/2021

辛丑春節遣懷(四)

 

辛丑春節遣懷()

 

    我一向不擅寫對。在這鼠、牛年份交替之際,我戲撰了下面一聯:

 

鼠竄曹司,朝庭惟豢官倉鼠,

牛含繩索,庸吏焉當孺子牛?

 

註:

(1)曹司:官署。

(2) 牛含繩索:牛口已含上繩子就了位,准備供驅使。

(3)孺子牛:《左傳·哀公六年》記載:齊景公曾口含繩子裝作牛,讓兒子牽著走。後用“孺子牛”比喻甘願為人民大眾服務的人。

 

    鼠輩在官署亂跑,朝庭祇豢養著偷吃官府糧倉的老鼠,

    牛雖然已口含繩子上了位,但那些渾牛又豈願為人民服務?

 

2021-2-13 辛丒元日 於美國德州翦茗齋

 


2/13/2021

鷓鴣天 · 辛丑春節遣懷 (三)

 

《鷓鴣天》· 辛丑春節遣懷()

 

  客裏逢春聽子規,鄉愁撩亂正如絲。故園悵望綿綿念,綺夢相思夜夜馳。

   

  擎栢酒,賀年禧,當時元日共傾卮。新春疫癘今仍烈,嗟我歸程未有期。

 

註:

(1)子規:鳥名,又叫杜鵑、催歸,鳴叫的聲音極其哀切,猶如盼子回歸,所以叫“杜鵑啼歸”。

 

(2)栢酒:以栢樹葉浸泡而成的酒,元旦常飲,相傳可以避邪長壽。

 

我在客裏正巧逢到春節,又聽到親友向我發出似子規鳥催歸的叫喚聲,頓時使我的鄉愁如絲般撩亂。对着故園的迢迢遠路不絕地悵望思念,化作相思綺夢夜夜神馳。

 

大家舉起年酒,彼此祝賀年禧,當時元日一起傾杯。但如今春節期间新冠疫病仍然猛烈地纏繞著整個世界,可嘆未知何日才是我的歸期。

 

2021-2-13 辛丒元日 於美國德州翦茗齋

 


辛丑春節遣懷(二)

 

辛丑春節遣懷()

 

普天迎丑歲,獨恨翅難飛。

燕杳巢空待,春歸我未歸。

 

  大家都在迎接年的降臨,我卻獨個兒怨懟自己有翼也難飛。我像一隻飛得遠到不見蹤影的燕子,使自己的家空等著我回去,春回大地了,可是我卻還是無法回歸!

 

2021-2-13 辛丒元日 於美國德州翦茗齋


2/12/2021

辛丑春節遣懷

 

辛丑春節遣懷

 

獨自淒然上小樓,問余辭臘尚何憂?

辛年難滅偷倉鼠,丑肖惟餘囓草牛。

新歲思家情倍切,異鄉作客恨偏稠。

緬懷昔日詩簽遞,互祝春禧未曉愁。

 

註:

(1)辭臘:臘,指農曆十二月。辭臘,辭別十二月,指新的一年到來。

 

  獨自淒然步上小樓,若問新的一年到來了,還有什麼值得我擔憂的呢?我所憂慮的是新的一年辛年降臨了,但卻還消滅不了那些偷吃官府糧倉的老鼠,而在這肖牛的丑年裏,平民百姓卻還是祇有剩下啃咬草根的份兒。新年期間我思家之情愈加緊切,尤其是新年還在異鄉作客,可就更令我的恨緒加倍濃烈。回憶起往昔新年期間,我曾把自己親手製作的年簽郵寄給親友,互祝新年進步,那段日子是何等的快樂無愁啊!

 

2021-2-13 辛丒元日 於美國德州翦茗齋

 


2/10/2021

二度注針

 












二度注針

 

天災肆虐怨無由,一載紛紛擾不休。

皤首揪心千縷恨,新冠肺萬民愁。

今朝二度針經注,往日多時罩尚留。

但願疫苗能護體,從茲四海騁懷遊。

 

天災肆虐,埋怨無由,疫病紛紛擾擾經已一年卻還未停止。這就使我這個白頭人痛恨到極點,令我興起千絲恨緒,新冠肺炎損害肺部輸送氧氣的肺泡,使萬眾發愁。今天我已經完成了笫二次注射防疫苗,可是往日佩戴多時的防疫口罩尚需保留。但願疫苗可以護體,從今可以放開懷抱四海遨遊。



2021-2-9 於美國德州翦茗齋

 


暗香沁蘇台

 

暗香沁蘇台

 

批鱗一筆把詩裁,彷似寒梅獨自開。

但願犯顏鞭辟字,暗香猶得沁蘇台。

 

註:

1)批鱗:抵觸上層,犯顏直諫的意思。

 

2)蘇台:指春秋時吳王闔閭在蘇州所建的宮殿園林姑蘇台,此處代指朝廷。語出“鹿走蘇台”,比喻國家敗亡,宮殿荒廢,見《漢書·伍被傳》:“臣今見麋鹿游姑蘇之台也。”(宮殿荒廢,麋鹿將游走於姑蘇之台)。

 

3)鞭辟:語出成語“鞭辟入裏”。指文字深刻透徹,切中要害。

 

  我用一枝抵觸上層的詩筆來寫詩,我彷似那冒冷衝寒的梅花般單獨一個人在雪地裏開放。但願我這犯顏直諫的文字能切中時弊,可以像寒梅的暗香一樣沁入這將敗亡的朝廷。

 

2021-2-10 於美國德州翦茗齋

 


2/09/2021

何時揚金線

 

何時揚金線

 

國運當年眾口嘉,也曾一度嚮繁華。

蜃樓夢景終歸夢,雞口家園總是家。

曩昔相酬相獻酒,今朝各味各煎茶。

何時弱柳揚金線,秀色殷殷吐艷芽。

註:

1)蜃樓:蜃,傳說中的蛟或大蛤。蜃樓,謂蜃吐氣變幻,由光線折射所產生的空中樓閣、城市等虛幻景象。

 

2)雞口:出自成語“雞口牛后”,意為寧願做小而潔的雞嘴,而不願做大而臭的牛肛門。雞口比喻局面小的地方。典出《戰國策·韓策》。

  

  我們的國運當年曾得眾人嘉許,也曾一度嚮往二零二零年先進國的繁華。但這似蜃氣幻成的樓閣一樣,終歸還是虛幻的夢景,我們的國家局面雖小,可是這個國家還是我們的家。回想過去各族曾互相友愛往還,現在卻各走極端,各自爭取各族的權益。幾時我們這株弱柳才吐出金絲線,好得透出優美迷人的景色及綻出美麗的柳芽。

 

2021-2-9 於美國德州翦茗齋

 


2/08/2021

閒 趣

 

 

春風弄影拂東牆,綠綺輕彈醉二郎。

雅客蒞庭煎雀舌,彩翎藏柳賞鶯簧。

帚花院落埋三徑,拄杖磯頭釣一章。

棲谷悠然忘歲月,閒冷眼看炎涼。

 

註:

1)雀舌:茶名。 以嫩芽焙制的上等茶。

 

春風吹弄花枝,影拂東牆之上,這時傳來柔和輕奏的琴音令我陶醉。雅客來訪,我以香茶奉客,鶯兒藏在柳綹之中,大家欣賞着它悅耳的鳴聲。來在院落打掃落花,有也會撐著拐杖到灘頭一邊釣魚一邊釣詩。我悠然隱居在此已忘了時光的流逝,優閒地以冷眼觀看世態的炎涼。

 

2021-2-8 辛丑立春後五日 於美國德州翦茗齋