12/27/2009

竊國



竊國


本月中旬傳出大馬皇家空軍兩部F-5E戰機的引擎竟然失竊,這兩部價值幾千萬零吉戰機的引擎分别於2007年6月及11月從原屬軍事基地載往新街場空軍基地倉庫維修,惟軍方卻於2008年5月發現失竊,並於去年8月報警,檢調單位調查年餘,這件事情方在媒體上曝光,引來國人震驚,朝野狠批。

皇家空軍基地爆出戰機引擎失竊事件後,吉隆坡士拉央市議會12月23日也傳出兩架總值40萬令吉的神手也被偷了。市議會兩架神手被偷的事件是發生在1997年;其中一架神手已獲得保險公司賠償,另一起神手被偷案件,警方還在調查中。據悉,這兩架神手是在士拉央市議會的範圍外失竊,其中一架是在距離市議會100公尺外失竊,另一架則是停放在體育館內不翼而飛。這兩起「竊國」案件實令大馬人民震驚,更使國譽貽羞!

素餐兼竊國
牛鬼更蛇神
濫腐時時有
奇聞日日新
軍機曾不翼
神手復亡身
底細何須探
貪污實禍因
註:
(1)素餐:謂食禄而不做事。漢‧王符 《潛夫論‧思賢》:「又不得治民效能,以報百姓,虚食重禄,素餐尸位。」

(2)牛鬼更蛇神:牛頭的鬼,蛇身的神。比喻形形色色的壞人。《最新漢語大詞典》:牛鬼蛇神是奇形怪狀的鬼神,比喻社會上的醜惡東西和形形色色的壞人。

白拿薪俸而不做事,更不堪者甚至盜取國家的資源,現世充斥著不少這般的牛鬼蛇神。濫權貪腐的事時有所傳,而日日都充斥著不少奇奇怪怪的新聞。現在終於又傳出了大馬皇家空軍兩部F-5E戰機的引擎竟然失竊,而吉隆坡士拉央市議會同時也傳出兩架總值40萬令吉的神手也被偷了。這種案事不必探討其發生的原因就可以推想得到,貪污其實就是案發的禍根。
27.12.2009

12/22/2009

馬華黨爭


馬華黨爭


翁詩傑在2008年10月的馬華黨選中成功地中選馬華總會長。而因性愛光碟事件「觸犯道德天條」的蔡細歷卻也中選為署理總會長。翁詩傑可能認為蔡對其會造成威脅,遂以不能認同一個承認犯上政治道德錯誤的人重回領導層而邊緣化及架空蔡細歷在黨內的一切權力。洽在這時蔡細歷卻被首相任為國陣總協調,蔡即以此國陣總協調的身份,在當地建立起其影響力。這看在翁詩傑眼裏擺明是向總會長的權威挑戰。可是站在蔡細歷的立場,他又認為這是署理總會長的權力,更是國陣總協調的權限,容不得總會長干涉。翁詩傑認為蔡細歷因性愛光碟事件已「觸犯道德天條、失去公信力」,不應成为黨的領導人,因而在2009年8月27日發生了馬華公會理事會接納紀律委員會的建議,即日開除蔡細歷的黨籍。

在翁詩傑將蔡細歷祭旗後,馬華上下一片「滾動」和陷入亂局,黨爭於是爆發。這樣的黨爭已不是什麼原則之爭,而是人事恩怨糾葛,成為「翁蔡之爭」。馬華亦因此而在隨後舉行了中央代表特別大會,對總會長投下不信任票及恢復蔡的黨籍。原本說明祇要輸一票即辭去總會長職的翁詩傑卻失信而不辭職,特大後反而與他一直認為已「觸犯道德天條、失去公信力」的蔡細歷結盟來對付原本屬於自己翁派、現在卻要他辭職的中委;「道德衛士」出爾反爾,讓人嗤之以鼻。接著佯假作真、爾虞我詐、反復無常、不講原則、背信棄義的手段與勾當遂因爭權奪利而層出不窮、暴露無為,無暇顧及為華社爭取權益的工作。有感於此,遂賦一律:

詭詐佯訛內鬥勤
全拋誠信亂紛紜
螢光荷露終須別
魚目珍珠豈便群
奪利爭先亡道義
維權落後乏功勳
辨材何用年期久
且看今朝即可分

註:
(1)馬華:即「馬來西亞華人公會」,為馬來西亞執政集團的第二大成員黨,聲稱代表大馬華人。

(2)螢光荷露終須別:白居易七律《放言五首》:「草螢有耀終非火, 荷露雖團豈是珠」。意謂草叢間的螢虫,雖有光亮,可它終究不是火,與真的火焰終有分別;荷葉上的露水,雖呈球狀,難道那就是珍珠嗎?它跟真的珍珠終有分別。然而它們偏能以閃光、晶瑩的外觀炫人,人們又往往為假象所蒙蔽。

(3)魚目珍珠:拿魚眼睛冒充珍珠。比喻以假亂真,以次充好。典出漢‧魏伯陽《參同契》上卷:「魚目豈為珠?蓬蒿不成檟。」

(4)辨材:《史记‧司馬相如傳》:「其北則有陰林巨樹楩楠豫章。」唐代張守節給司馬遷的《史記》作注,起名《史記正義》:「豫:今之枕木也;樟,今之樟木也。二木生至七年,枕樟乃可分别。」意指衡量一種事物好壞或一個人的表現,須經過長期的觀察,才能判斷及分辨出他們的優劣。本詩此句反其意而言。

馬華頻頻內鬥,詭詐無常、玩虛弄偽的勾當層出不窮,黨爭使他們不講原則、誠信全拋,使局面紛亂不堪。他們佯假作真,以螢光當成火焰,以荷露當作珍珠,往往以假象蒙蔽人們,但真假終是有分別的,就像魚目與珍珠又豈可就放在一起而以假亂真呢?利之所在他們就爭先攫奪,把道義拋諸腦後;對為了維護華社權益的工作卻乏善可陳。衡量一種事物好壞或一個人的表現,何須經過長期的考驗,祇要看看當今發生在我們眼前的事件就能判斷及分辨出他們是朽木抑或是良材了。

17.12.2009於新加坡旅次

12/08/2009

大馬詩總己丑雅集


大馬詩總己丑雅集,身居海外,未克赴會,賦此以寄


今宵文酒會
壇坫湧波濤
曲水留稽墨
橫簫噴楚騷
傳薪肩覺重
弘道眼宜高
獨惜身羈遠
無緣共舉醪
註:
﹙1﹚壇坫:盟會的場所。
﹙2﹚曲水留稽墨:用晉王羲之等四十二名文士於會稽蘭亭曲水流觴雅集典事。
﹙3﹚噴:噴,吹奏。黃庭堅《念奴嬌》詞:“孫郎微笑,坐來聲噴霜竹。”霜竹,秋天之竹,借指簫笛。

今晚詩總舉行文酒雅集,大會將熱鬧得像湧湧的波濤,想必就像古人會稽蘭亭曲水流觴雅集一樣,留下了彼此的翰墨,情調雅得像橫簫吹奏楚騷。為古典詩詞作薪火相傳的工作,仔肩的負擔必會覺得很重,而弘揚詩教就應要具有高瞻遠矚的眼光。可惜我現在身居海外,無緣與大家在今晚共舉一杯。

8.12.2009

12/01/2009

夜雨四首


夜雨四首

其一
如油細細灑春空
輕降無聲託晚風
未待簾前相叩問
便知奼紫襯嫣紅


細細的春雨如潤油般從空中灑落,它輕輕地無聲無息的隨著晚風飄了下來。不必等明晨到簾外察看,就可以知道,花兒被雨水滋潤過之後,必然開得奼紫嫣紅。


其二

愁絕桃花半樹空
絳雲瘦卻怨罡風
挑燈懇盡檐前滴
莫令宵霖掃落紅

註:
(1)霖:久雨;連綿大雨。

真令人惆悵呵,半樹桃花被吹落,都怪狂風把紅雲般的花兒消減了。我打亮了燈向檐前的雨滴盡情地懇請,懇請那夜來滴個不停的雨點別再把花朵摧殘。


其三

綴枝招展轉頭空
欹簟三更紙透風
一枕夢回花寞寞
霖鈴搖落滿江紅
註:
(1)霖鈴:唐代曲名,即《雨霖鈴》,亦作《雨淋鈴》。相傳唐玄宗避安祿山之亂至蜀,霖雨涉旬,於棧道中聞鈴聲與山相應,因悼念貴妃,遂採其聲製《雨霖鈴》曲以寄恨。後以霖鈴稱雨。

在枝頭上招展的花兒轉眼又將飄謝。斜靠在床上直到三更,聽著風透過紙窗吹了進來。一覺睡醒,祇見花兒都落完了,被雨點摧打得飄落江河之中,把整條江面都漂紅了。


其四

寒雲黯黯湧長空
石燕銀蛇舞夕風
淅瀝今宵愁裏聽
明朝何奈悼殘紅
註:
(1)石燕:石燕所在,是出湘水的零陵山。傳說遇風雨即飛,雨止還化為石。《幼學瓊林》載:「風欲起而石燕飛,天将雨而商羊舞」 。

(2)銀蛇:指閃電。

滿佈的陰黑寒雲在天空中湧現,風雨雷電在空中飛舞。今晚淅瀝的雨聲使人發愁,因為它將把花兒摧落,明天又將無奈地追悼殘英!

30.11.2009