12/24/2015

冬至


冬至    
冬至詩詞滿谷歌,琳瑯祝頌語居多。
悲哉杜甫迷鄉路,豁矣丘葵悟土窩。
漫品瓊漿思嬝嬝,因逢佳節樂跎跎。
豈能此日無吟詠?故速濡毫把墨磨。

註:

1)悲哉杜甫迷鄉路:唐代杜甫《冬至》詩:「心折此時無一寸,路迷何處望三秦?」杜甫多年作客,生活窮困,人也老去,尚未還鄉,因此在至日想到長安(詩中以三秦喻) ,悲從中來,說:「我的心此時因思鄉而碎,望鄉尚不辨何處望,還鄉就更不用說了!」

2)豁矣丘葵悟土窩:宋代丘葵《養疴》詩:「何當飛入虛空裹,骨肉收歸土一窩。」邱葵養疴時對病情卻能豁達地看待,他說:「病死大不了就魂飛太虛,骨肉收歸一坯黃土就是了。」

    冬至詩詞滿佈谷歌網頁,琳瑯滿目,尤多祝頌之語。杜甫曾在冬至日悲從中來,說:「我的心此時因思鄉而碎,望鄉尚不辨何處望,還鄉就更不用說了!」,而宋代的丘葵卻能豁達看透人生,他說:「病死大不了就魂飛太虛,骨肉收歸一坯黃土就是了。」我在至日漫品醇醪、思潮嬝嬝,因逢佳節,心情總覺得樂陶陶。在此節日豈能無詩?故此快快捉筆墨磨,寫下這首詩來。

                          24-12-2015於金馬崙

12/20/2015

試把新詩擬古詩 --------《問你》


試把新詩擬古詩 --------《問你》

 
周兄子善寫了一首格律體新詩《問你》給我,讀后我依彼詩意以近體詩回他一律。

 先看周兄的《問你》:

 我的格律體新詩(十四行參差式) 周子善(植森)

 
《問你》-----------寫呈 徐子持慶

年你會否再和我一起聯詩
像今年雅集時一樣
攤箋霍筆急速成章
不必花太多時間去搜索枯腸
一邊尋思一邊傾觴

明年你會否再和我一起聯詩
像今年雅集時一樣
沉著覓句並不慌忙
祇怕一宵短短的時間不夠長
在談笑下先后完章
 
明年你會否再和我一起聯詩
像今年雅集時一樣
就案提筆寫下詩行
還可品嘗杯裡溢出的酒味香。

 

下面是我依周兄詩意以近體詩寫的一律:

 
《問你》     徐持慶

明年能否再聯章,
重演今宵賦什忙?
把袂樓頭搜儷句,題襟漢上品瓊漿。
壺催滴短驚宵短,箋沁詩香襯酒香。
霍筆從容摛錦藻,但憑一盞釣騷腸。
 
註:

(1)什:詩。

(2)儷句:對偶的句子。

(3)題襟漢上:題襟,聯詩。漢上:泛指漢水至長江一帶。此詩借用作"聯詩的地點",因古人有漢上題襟的雅集。

(4)壺催滴短:壺,計時用的銅壺。滴短,銅壺中的水滴已短少了。

(5)霍筆:霍,形容輕捷、洒脫。霍筆,運筆。

 
        明年我們還可以重演像今晚一樣忙碌地聯詩的景況嗎?我們樓頭把袂,搜尋詩句的對仗,一邊聯詩一邊品酒。時間過得真快,快得使人驚怕一宵短短的時間都不夠長;所幸我們還能及時聯到詩句,使箋上沁出詩香,詩香又襯著酒香。我們從容摘句,以酒為餌把腹中的詩句釣了出來。

19-12-2015

12/06/2015

奉題宫齊老師庠黌俊彦律句


奉題宫齊老師庠黌俊彦律句


上月旅穗,蒙宮齊恩師殷勤設宴款待,席間老師囑我贈彼一詩,余詩淺陋,本不敢應,唯卻又恐不恭,祇好勉力而為,終成一律奉呈如下:

 

宫傅才高授暨南,
齊尊學養類深潭。
老天着汝施霖潤,
師道欣吾立雪耽。
庠内育成衝繭蝶,
黌中甘作吐絲蠶。
俊儒似爾尋何易,
彦士如今尚幾男?


註:

(1) 庠黌:古代地方所設的學校。 詞語分開解釋:庠 xiáng、黌 hóng ,均泛指學校。

 
(2)宫傅:傅,教導人的人,即師傅、老師。宫傅,本為太子太傅的略稱,此處借指姓宫的老師。

 
(3)老天句:着,派遣。霖:指霖雨,久下不停、对农作物有利的雨,喻恩澤。此句意謂上天派遣你來佈施霖雨以滋潤及恩澤學子。

 
(4)立雪:相傳宋朝楊時和游酢為了向大理學家程頤討教學問,在大雪紛飛的寒冬,立在程頤門外,等他醒來討教。立雪,指學生得以拜列名師門牆,恭敬受教。耽,沉迷、迷戀。

 
(5)庠内句:衝繭,即破繭,當幼蛹蜕化成蝶就衝破繭殼飛出來。本句以衝繭蝶喻學生經過老師的辛勤作育後,在學識、眼界等方面豁然開闊,就像蝶兒破繭飛出,眼界豁然開闊一樣。

 
(6) 黌中句:吐絲蠶比喻老師傳道授業以使學生接受教育,猶如蠶之吐絲以供我們做衣料,兩者均以腹内所藏授人,不渝不休。

 
(7)彥士:指有才學、德行的人。

 
宫老師才學淵博,在暨南大學傳道授業,大家都尊稱他學養淵博得一似深潭。上天派遣你來佈施霖雨以滋潤及恩澤學子,我非常欣慰及耽戀於能拜列在老師的門牆。暨大的同學經過老師的辛勤作育後,在學識、眼界等方面都獲致豁然開闊。老師傳道授業就如同蠶之吐絲,不渝不休。像你一般俊逸的儒師已難遇到,好像老師般有才學、德行的,世間尚有幾人?

1-12-2015於新加坡                                                                                                                 

遊新加坡二絶句


新加坡濱海灣花園之巨型瀑布

 



遊新加坡濱海灣花園之巨型瀑布


迎眸飛瀑降長空,到此乾坤豁我瞳。
雖未三千河漢落,也疑身在九天中。
 
按:三、四兩句自唐代李白《望廬山瀑布》詩:「日照香爐生紫煙,遙看瀑布挂前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」詩意翻出。

27-11-2015於新加坡
 


 
作皤翁




近年身總似飄蓬,今日西來昨日東。



幸得天公偏眷寵,准留世上作皤翁。

 27-11-2015於新加坡

 


 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 


 
 
 
 
 
 
 
 



 

 


11/20/2015

潘受的一生


潘受的一生
徐持庆

副刊 商余 文学
2015-11-14 14:35

 

《潘受诗集》书影



老友新加坡画家王春鑫,知道我曾出版过《新加坡国宝诗人潘受》一书,特别从新加坡寄我一则发表在《联合早报‧星期天副刊》(23/8/2015)的文章:〈潘受长眠珀斯〉。内文述及潘受“生在神州,活在星洲,长眠澳洲”,使我脑海不期然又闪现出了潘受的一生。

潘受生长在福建南安一个书香家庭,从小就聪颖博记。他10岁时就可以滔滔不绝地为别人讲述姜太公封神、桃园三结义、大圣闹天宫等故事,使听众都听得如痴如醉。
 
••••• 少年状元 •••••

潘受10岁时便从南安乡下到泉州城,在有名的教会开办的培元学校读书,插班小学四年级,至1927年毕业。在培元念高中时,潘受参加全国拒毒运动的论文比赛,作万言长文〈拒毒运动与民族主义〉,被评为第一名。这一殊荣,几若清末之中状元,因此潘被誉为民国时期的“少年状元”。可见潘受是一位早慧及才华横溢的杰出人才。

潘受17岁那年,培元中学破例聘请他为初中三年级的兼职国文教师,那时潘受还是该校的在籍高中生。在高中毕业后,这所闽南的著名学府续聘他为正式教员,那时潘受才18岁。一年之后,他辞去教职,南渡新加坡谋生。

潘受是富家子弟,当时既有职业,又不愁衣食,为何要南渡新加坡“谋生”呢?

2006年我撰写《新加坡国宝诗人潘受》一书时,为了查明潘受为何要南渡新加坡谋生一事,曾三次从广州飞到新加坡搜寻资料。然而遍访潘受生前的友好、遍搜新加坡的旧报章与杂志均不得要领。潘的一双子女又已移居澳洲,未能联络得上,于是欲查潘受南渡原因一节只好放弃。

在《潘》书就要截稿前几天,一日往访广州暨南大学前教授潘亚暾闲聊,言谈间得知潘亚暾为潘受之族弟,遂问亚暾可知潘受南渡因由。

••••• 南渡真正原因 •••••

潘亚暾给我口述了一段潘受南渡因由的秘辛,这秘辛也是有关潘受生平从未面世的第一手资料。潘亚暾告知:1994年元月,在一次周颖南(新加坡闻人)陪同的宴席上,潘受把他南渡的原因告诉潘亚暾,到那时潘亚暾才知道父亲潘葵邨(也是潘受在泉州培元中学念书时的老师)与潘受南渡的真正原因。

原来当时南安九都村有一位名叫陈国辉的,是一名令乡里闻之胆丧的大土匪。当时蒋介石在庐山训练军官,竟命令陈国辉上山受训,复授予陈国辉师长官职。陈国辉一介莽夫,不通文墨,于是便得要找一位秘书帮他处理文书工作。当时陈国辉想找在九都女子师范学校任职教务主任的潘葵邨当他的秘书。陈国辉是个出了名的“杀人王”,谁敢逆命,必遭毒手。潘葵邨因耻于替一名大土匪服务,违命又恐遭毒手,于是只好闻风逃亡,远涉重洋到菲律宾谋生。

陈国辉聘请不到潘葵邨,而那时18岁的潘受,刚巧因参加全国拒毒运动的论文比赛得了冠军,声名大噪,便被陈国辉相中,要把这位才华横溢的“少年状元”聘为秘书,着令潘受到陈府应聘,并设宴款待。潘受得知此事,虽万分惶恐,但逼于陈之淫威,无奈只好赴宴。陈国辉恐潘受像潘葵邨般辞不受命,在席间,竟开枪一连杀死3个无辜下人以向潘受示威。意即潘受若敢于违命,必遭枪杀。潘受于是也只好逃亡海外,南渡到新加坡逃命去了。

潘受在新加坡活了70年(1929-1999),建立了一生的不朽功业,名垂后世。

••••• 墓碑全部英文 •••••

据新加坡联合早报记者谢燕燕追查到,国宝级诗人兼书法家潘受,目前与元配郑尔芬及续弦郑文慧一起长眠在澳洲珀斯市郊加拉卡达墓园内的一棵大树下。这长眠之地与潘受一生的经历和事业可没有太大的关系喔。

潘受的碑文嵌在大树下的云石长凳上,长凳下另有两块碑文分别属于郑尔芬及郑文慧。
3块墓碑全部用英文书写镌刻,没有中文字。潘受一生热爱中华文化,诗词与书法都非常杰出,想来潘受大概料不到自己墓碑上没有他熟悉及热爱的中文字吧!

http://www.nanyang.com/node/733958?tid=769

10/06/2015

奉和黃坤堯教授所和沈先生中秋詩柬二首



 
奉和黃坤堯教授所和沈先生中秋詩柬二首    

沈黃二友別經年,濠鏡香江各柱天。
記得躬逢當日餞,於今思及尚牽連。

其二
何忝未嫌敲夢軒。結交高士媲隨園。
幾時邀得生花侶,枉駕紆尊過篳門。

註:
1)沈黃:沈秉和、黃坤堯。
2)濠鏡:澳門别稱。
3)牽連:留連; 牽掛。猶纏綿。
 
                         26-9-2015
 
 
附:黃坤堯教授原詩:

奉和沈先生中秋詩柬二首

風雲變幻久忘年。超級圓明月映天。
似此高情常餽贈,幾回茶酒樂流連。

其二
金腿五仁金悅軒。大紅袍韻武夷園。
鵬飛鳳翥仙雲繞,茶餅香飄月下門。
 
 
 

 

10/03/2015

《離亭燕‧別情》



《離亭燕別情》
旅美三月餘,酣叙天倫,明晨又告赴歸。欹枕無眠,凝眸待曙,起而賦筆。

 

    日晷欲留難永,三月如梭光景。杜宇聲聲傳貫耳,似教征人裝整。好夢覺方酣,其奈早鶯啼醒。    

         今夕離愁吟詠,明日歸鞍重騁。自古多情傷袂別,長夜無眠誰省?簾外冷風吹,似奏《梅花》愁聽。                

 
註:

1﹚日晷:日晷指時間,本義是指日影,是使用太陽的位置來測量時間的一種設備,主要由一根投射太陽陰影的指標、承受指標投影的投影面 (即晷面) 和晷面上的時刻度線組成。當太陽移動時,日影投射在標有時刻的平面上,然後根據影子指示出時間。

 2﹚杜宇聲聲:杜宇,鳥名,又名杜鵑、子規,啼聲哀怨。傳說為蜀君望帝所化,啼時泣血,啼聲作“不如歸去”,故亦稱催歸鳥。

 3﹚梅花:指古琴曲《梅花三弄》,又名《梅花引》、《梅花落》、《落梅花》等。其樂曲内容,歷代琴譜都有所介紹,南朝至唐的笛曲《梅花落》大都表現離愁別緒的情感。

 
         想留住時光,可惜時光難留,三個月的日子就像穿梭般快速飛逝而去。耳畔總像傳來杜宇“不如歸去”的叫聲,似是叫征人快點整理歸裝。這情形真像睡得正甜,無奈卻被那討厭的早啼黄鶯把好夢給驚醒了似的。

         今夜我把離愁吟詠,因為明晨又告赴歸。多情自古傷離別,長夜漫漫,無法入睡,這種苦處試問有誰了解呢?簾外寒風正呼呼地吹着,似乎在吹奏着那表現離愁別緒的《梅花落》笛曲,使人愁不忍聽。

 

9/30/2015

西風吟



西風吟         

巫統流氓嘉馬恫言將在星期六(26-9-2015)發動5000紅衫幫入侵茨廠街,對商販售賣冒牌貨泄怒及要在茨廠街分享種族利益,感而賦此。

西風庭院冷陰森,刺面寒飆感不禁。
敢是將亡臨季世,何堪欲撲類癲禽。
未殘毫管哦霜鬢,尚朗靈臺抱梵心。
—介儒冠空灼燥,佯狂唯借酒沾襟。

註:

1)季世:末世;末葉。一個歷史時代的末段謂之季世。

2)靈臺:指心、心靈。語出《莊子·庚桑楚》:“不可内() 於靈臺。”

3)梵心:謂清淨之心。

     西風吹起了,整個庭院淒冷陰森,使人感到實在禁不起那股刮來的刺面寒飆。西風像是看出這個時代已臨末段,而立心想要把這將亡的末世吹倒,試問我們又如何經得起這一股像是癲狂禽獸般撲面而來的冷冷西風呢?尚幸我這管毫筆未殘,還可搔着白髮吟哦,我的心靈也還清淨明朗。可惜我是—介書生,祇能對着這刺骨的西風空自吟哦焦燥,唯有借酒佯狂,讓酒漬沾滿衣襟。

                  25-9-2015

9/27/2015

《题杨氏独秀紫玫瑰》(有序)




《题杨氏独秀紫玫瑰》(有序)     

我的《題楊氏獨秀紫玫瑰》在面書貼出后,幾位友人先后私訊給我,說看了楊兄留言那句「一首美詩隱喻無窮」,均不知「隱喻」些什麼,都認為此詩內容太隱晦,倘有「隱喻」,亦不知「隱喻」者何,相信無人能看出,寫來白費心機,因此都認為、並要求我「在題目上暗喻此詩的真正目的,加上注釋及語譯」,好使讀者看得明白。既有多位友人要求,就祇好遵囑將該詩「注釋及語譯」一番:

友人楊白楊兄在面書上寫了下面句子:「不是說做好事總要有人先站出來嗎?我家屋前一朵紫玫瑰今天站出來了。」個人看了句子後的第—個主觀感受是:「目下針對華裔的種族主義言論彌漫,總要有人先站出來表示一番,以求公義也」。遂將楊句演繹成詩,塑造一個「先站出來的俠義漢女西施」。

點染紫盈枝,爭春未敢遲。屋前楊氏蕊,堦畔漢宮姬。
對此宜傾盞,尋香合賦詩。孤芳呈獨秀,風韻賽西施。
註:
1)堦畔漢宮姬:(一)「堦」與「街」諧音,「堦畔」喻「街頭」。用「堦畔」比用「街畔」較有詩語言的典雅意,故舍「街畔」而用「堦畔」。(二)「漢宮姬」除指「西施」外,「漢」字更暗喻「華裔」。此句暗喻「有華裔上街頭集會發聲」。

2)西施:越國的俠義美人,助越策反亡吳。希望此孤芳獨秀的紫玫瑰亦有西施般的俠義精神。

這朵玫瑰像被丹青點染得充盈紫色在枝頭絢燦,它爭著在春天剛臨的時節就搶先綻放。這朵楊氏屋前的玫瑰在堦畔搖曳,美得像漢宮的姬嬪。對著此美色應浮一大白,我這尋香客更應為它寫一首詩。雖然祇有一朵,卻呈現出獨特的秀麗姿彩,它的風韻實可媲美西施。                                     
                                                            
21-9-2015