詠好逑
轉瞬行將鼠易牛,疫情逼我被羈囚。
西風吹斷山城夢,北郭翻成水鏡眸。
端合狷狂佯竹阮,直須淨植效蓮周。
蕭疏三徑稀酬酢,祗伴梅花詠好逑。
註:
(1)北郭:指隱居的人。《韓詩外傳》載:北郭先生卻楚莊王之聘,終身不仕。
(2)水鏡:水和鏡皆明亮照物。比喻能洞悉事物的人。
(3)竹阮:指三國時期魏國詩人竹林七賢之一的阮籍。阮籍有雋才,性放誕,躲進竹林,藉酒自廢,以避時忌禍患。
(4)蓮周:指《愛蓮說》的作者周敦頤。《愛蓮說》一文意在托物言志,借蓮花以喻君子,文中有“亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉”之句。
(5)三徑:指歸隱者的家園。
轉眼之間就將從鼠年換到牛年了,冠病疫情逼我變成一個被縛的囚犯。西風吹斷了我回鄉的美夢,我隱居在此卻反而煉就了一雙洞悉事物的眼睛。何妨裝作竹林七賢中的阮籍一般輕規蔑俗狂妄放誕,卻亦要堅守如周敦頤《愛蓮說》中所言的潔淨直立品格。我在寂寞冷落的隱居之所已少有交際應酬,祗傍著一似梅花般的最佳配偶過日子。
2021-1-31
於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言