10/17/2007



逍遙遊曙嶺
映澗欲成彤
澹澹紗橫嶂
濛濛絮浣松
氤氳呈五色
縑練鬧群峰
獨惜難長駐
因風自毁容
註:
﹙1﹚五色:謂青、赤、黄、白、黑五色。古以此五者為主要之色。故凡眾彩煥爛,皆曰五色。

早晨在嶺頂逍遙地遨遊,當倒映在山澗中時卻成了紅色。好像薄薄的紗橫繞着山嶂,又好像濛濛棉絮在浣洗着山松。呈現着煥爛的顏色、眾彩紛陳,又好像白布圍繞着群峰。衹可惜這景象難於長期保住,因為衹要山風一吹,自然就足以毁容。


16.10.2007


【簡體詩詞】

一抹漂蒼穹,
風送去無踪。
來時似煙猶霧,
色賽霓虹。
曙光穿縷縷,
反照艷彤彤。
疑海市,
幻蜃宮;
迷桃徑,
罩碧嵩,
玄邈復空濛。
齊飛霞與鶩,
滕王閣上懾群雄;
千古憑一賦,
舉座筆為封!
註:
﹙1﹚滕王閣上懾群雄:唐代南昌都督閻伯嶼重修滕王閣,在閣上舉一勝會,宴請當時一眾名士為 其新閣作賦;其意實欲使其婿亦作一賦以壓倒眾文士而獨顯其才。王勃當時躬逢盛餞,揮筆疾書。當寫至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”兩句,舉座為之驚服其才,眾皆認己作難出其右,停筆讚嘆。王勃終用駢體寫成千古名篇《滕王閣序》一賦。
16.10.2007

沒有留言: