5/04/2022

聽雨兩首

 

聽雨兩首

 

(其一)

淅瀝敲窗貫耳鳴,惹來粉墜與紅驚。

浴殘菊蕊飄香意,聽俏芭蕉打葉聲。

潺雨濛濛籠皎月,鮫珠簌簌滴離情。

厭聞無賴淒淒降,折桂摧蘭悼落英。

 

註:

1)鮫珠簌簌:鮫珠,《博物志·異人》載:“南海外有鮫人,其眼泣則能出珠”,是神話傳説中鮫人淚珠所化的珍珠,此處喻“雨珠如淚珠”。簌簌,紛紛落下的樣子。

 

 

(其二)

懷人怕對夜霖傾,況復孤身萬里征。

敲夢聲嬌窗外雨,洗翎影瑟柳叢鶯。

滴殘梗上懸蛛網,摧落梢頭綻蕾英。

淅瀝三更愁裏聽。灑簾如淚哭離情。

 

2022-5-3 於美國德州翦茗齋

 

(按:《聽雨》是馬來西亞詩詞研究總會《南海詩聲》2022年夏刊(5/24 期)詩、詞、聯的征稿。詩《聽雨》七律一項是由詩巫詩潮吟社梁福強詞長擬題的。)


沒有留言: