6/01/2022

回 首


 

回 首

 

暨南辭別十餘春,當日黌宮尚夢頻。

不綴弦歌歌沓雜,無停課業業艱辛,

三年研讀才經眼,一論催交似轉身。

半載埋頭終罄卷,文評潘受報陶甄。

 

註:

1)不輟弦歌:指讀書聲不停,比喻講習不休。

 

2)沓雜:繁雜眾多。

 

3)文評潘受:筆者以一篇評論潘受的《新加坡國寶詩人潘受》呈交作畢業論文。(此論文後出版列為《暨南國學叢書》)

 

4)陶甄:製造陶器所用的旋盤。比喻陶冶﹑教化。

 

  辭別暨南大學不覺十餘年了,當日大學的情景尚頻頻入夢。老師講習不休所講的又繁雜眾多,不停不休的課業學習起來又覺艱辛。三年研究生的學程苦讀眨眼過去,畢業論文好像轉身這麼快就催交了。半載埋頭論文終於寫好交卷,呈交一篇評論潘受的《新加坡國寶詩人潘受》畢業論文作為報答暨大陶冶教化之恩。

 

2022-6-1 於美國德州翦茗齋


沒有留言: