10/02/2008



人情何所擬
薄比紙張張
總向朱門熱
偏逢白士涼
東升趨旭日
西下鄙殘陽
怎得薰風颺
花飄送遠香
註:
﹙1﹚朱門:古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴。因稱豪門為朱門。
﹙2﹚白士涼:白士,猶言寒士、白衣。涼,此處指涼薄。

該用什麼來比喻“人情”呢?我想最恰當的詞句應是“好像紙張一般的薄”。一般人總是向豪門靠攏,卻涼薄地冷落寒門貧士;儘向高處趨炎附勢,卻卑視沒落困苦的不幸人。怎得有一陣清凉爽朗、像花香般的薰風,把芬芳温馨的人情味吹送到人間。

1.10.2008


涼 【簡體詩詞】

才經春暖,
又是秋涼。
世事一場大夢,
費盡思量。
又霧罩花間,
風薰柳底,
一沁馨香一陣涼。
莫嗟春老,
豈憚秋涼,
青衫殘卷茶煙颺,
管他吹面寒與否,
心靜自然涼。
2.10.2008

沒有留言: