無 題
不斷營營為己謀,耈齡喋喋未甘休。
一朝登位違承諾,幾度翻雲陷覆舟。
釀蜜忘花誠野獸,吐丝棄繭類瘋牛。
空餘劣跡千夫指,青史他年罪此騮。
註:
(1)耈:90歲以上的老人。
2022-3-30於美國德州翦茗齋
掩映漁燈逐浪移, 潮音海韻若催詩. 長灘蹀躞喁喁步, 一任情濃似舊時.
今 昔
耽詩只為覓詩魂,戒飲原因斷病根。
曩日觴傳疇友酒,今宵漬剩舊衫痕。
不知池水吹何事,祗記桃花映此門。
南雁北歸窗外掠,應曾飛越我家園。
註:
(1)曩、疇:以往、從前。
(2)池水吹何事:語出南唐馮延巳的詞作《謁金門》“吹皺一池春水”之句。南唐中主李璟以此取笑馮延巳:“‘吹皺一池春水’,干卿何事?”
此語後來成為“有何相干”或“多管閒事”的歇後語。
耽詩祇為了尋覓詩的精魂,戒飲卻是為了切斷病根。昔日在家鄉跟老友飛觴傳酒,今日就祇能在舊衣衫上才能找到酒漬的痕跡了。目前家鄉的事似乎跟我已不相干了,祇記得桃花曾在家門中映照過。哪自南面飛回來的北雁從窗外掠過,想來它一定曾飛越我的家園吧。
2022-3-24
於美國德州翦茗齋
詩 境
詩篇怎使入精微?每覺吟邊語不霏。
熏似幽花香客袖,縹猶篆靄染僧衣。
性靈匪易申舒寫,逋峭尤難輾轉揮。
亦有心裁饒別出,偶成妙手得珠璣。
註:
(1)篆靄:盤香的煙霧。
(2)性靈:泛指精神、思想、情感等內心的感受。
(3)逋峭:形容文章曲折多姿,富有風致。
(4)珠璣:指珠玉、寶石。 比喻優美的詩文詞句。
詩篇怎樣才可以寫得精致微妙呢?總覺得自己所寫的詩篇不曾飛揚灑脫。詩句應該像那發出清雅脱俗香氣的花朵般能熏染客袖,像那若有若無的盤香煙霧去熏染僧衣。要從詩中把精神情感等內心感受鋪陳展現出來誠屬不易,要把曲折多姿饒有風致的詩句翻覆而非直接地呈現出來尤其困難。但也有別出心裁的作者,會偶然間得到靈感而可以揮寫成優美的佳章。
2022-3-22
於美國德州翦茗齋
棲馳三載又逢春,壺內冰心未染塵。
兩袖清風猶覺富,一頭白髪不憂貧。
再無猿臂爭長短,幸有蛾眉伴夕晨。
知己曙星相似少,斜陽芳草黯傷神。
註:
(1)不憂貧:《論語·衞靈公》:“子曰:君子謀道不謀食……君子憂道不憂貧。”
(2)猿臂:形容臂長如猿,靈活矯健。
(3)斜陽芳草:草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠。 “斜陽芳草”常暗指故鄉,有感嘆故鄉遙遠之意。
在外淹留三載至今又逢春天到了,我晶瑩明亮的初心一直未被塵垢污染。我雖是兩袖清風但內心仍覺富足,雖然一頭白髮但不擔憂自己生活貧困。再沒有矯健靈活的身手與人爭一日長短了,幸喜尚有娥眉陪我渡過朝夕晨昏。我的知己先後歿去已像拂曉的晨星一樣稀少了,想起遙遠的故鄉不禁又黯然傷神。
2022-3-18 於美國德州翦茗齋
慟悼摯友葉秀月老師
孟嘗鳳閣痛歸空,愁煞花神落絮風。
三德十年同教席,兩儀一夕各西東。
壯懷正茂成蘭友,衰鬢悲今已老翁。
痛惜斯人難再覯,傾杯相對話私衷。
註:
(1)孟嘗:指“戰國四公子”之一的齊國宗室大臣孟嘗君,憑多門客而出名,有三千名食客。跟葉秀月一起吃喝她必爭着付賬,故朋儔間稱她為“女孟嘗”。
(2)兩儀:中國道教術語,指陰陽。
(3)蘭友:至交、知心朋友。
妳這位“女孟嘗”香閨鳳杳一切成空,使人感到哀傷的是花神吹起的那一陣落花風。我們在三德學校十年同事教席,可嘆如今一朝陰陽相隔各自西東。在我們豪情煥發朝氣蓬勃的時候成為至交好友,可悲我如今已鬢髪衰頹成了老翁。痛惜再難與妳相見,像從前一樣舉杯與妳相對談心了。
2022-3-13 於美國德州翦茗齋
欣聞大馬重開國境
一令通傳倒屣迎,烏雲霾霧盡除清。
疫災久困愁無已,國境重開喜莫名。
異客尚棲遲彼岸,歸心早竄到山城。
正期載返蘭陵酒,再向杯中敘舊情。
註:
(1) 蘭陵酒;指美酒。唐代詩人李白,神往蘭陵美酒,觸發靈感,寫下了“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光;但使主人能醉客,不知何處是他鄉”的千古絕句。
大馬政府一令通傳重開國境使我熱烈歡迎,兩三年來籠罩着與彌漫着的烏雲霾霧一掃而空。高冠疫災長期困擾令人發愁,現在國境重開真個萬分高興。我這作客異鄉的人雖然還棲遲彼岸,但歸心卻早已飛竄到了山城。正期待帶着美酒返鄉,再次與大家舉杯重敘舊情。
2022-3-8
於美國德州翦茗齋
物外八首
(其一)
淹駐煙霞外,無求八十秋。
榮枯隨夢醒,泥爪藉詩留。
(其二)
洗盡塵心垢,唯餘兩袖風。
不教明鏡染,一笑萬緣空。
(其三)
随分随缘過,玄神物外游。
塵間休問事,閒釣一潭秋。
(其四)
浪跡閒雲鶴,忘機野渚鷗。
一廬人境結,賦罷自優游。
(其五)
謗亦由他矣,譏其奈我何?
讓人三兩步,從此息干戈。
(其六)
晨觀司馬史,夜課老莊經。
客裏無餘事,惟書一室馨。
(其七)
不知身是蝶,抑蝶是吾身。
世事多如夢,難分假與真。
(其八)
譽譭誠閒事,興衰亦化煙。
拋開如拾得,離捨即神仙。
2022-3-6 於美國德州翦茗齋