壯懷不已
世局維艱若火熬,劇憐四野盡蓬蒿。
筆如刀劍隨時舞,詩比琴弦任意操。
白雪難從焦尾出,青霜未把繭絲繅。
壯懷不已雄心在,且待他朝懲爾曹。
註:
(1)白雪:《白雪》是戰國時期楚國的高雅歌曲。後用以泛指高格調的詩歌。
(2)焦尾:東漢蔡邕以尾端燒焦的桐木所制成的名琴。
(3)青霜:指劍。劍光青凜若霜色﹐故稱。
(4)繭絲繅:繅,抽繭出絲。將蠶繭浸在熱盆湯中,用手抽絲,是原始的繅絲方法。
身處艱難困苦的時局真似在火中煎熬,周遭盡是荊棘野草真的感覺十分可憐。我的筆像刀劍隨時準備揮舞,我的詩像琴弦隨時任意撫操。可惜目前我的琴難以奏出高調,我的劍又難以斬斷糾結著的纏絲。但我的壯懷未息,雄心仍在,等著有朝一日懲誡你們這班狂徒。
2021-6-6 於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言