8/03/2024

兩年祭憶周郎子善


 兩年祭憶周郎子善

 

賦筆吟牋盡漏籌,旗亭觴遞不甘休。

高陽儕侶爭飛盞,曉月軒齋互唱酬。

楚頌而今成輟卷,秦簫非昨奏無儔。

療詩失卻知音友,不覺匆匆又兩秋。

 

註:

1)高陽:酒徒的代稱。此頷聯用借對法,借曉月的“月” 對高陽的“”。

 

2)楚頌:指《楚辭·九章·橘頌》,是戰國時期楚國屈原的辭作。

 

3)秦簫:傳說春秋時代秦國蕭史善吹簫作鳳鳴﹐可以引來群鳳結集,秦穆公以女弄玉妻之。

 

  吟詩直到漏盡更闌,在酒肆不停遞盞傳觴。我們兩個酒客爭着乾杯,也曾在軒齋中至曉月西沉還相互唱酬。《楚頌》而今因你不在我已停止翻卷閱讀,簫管也非昨日一樣再已沒法和你共奏了。而今失去了以寫詩來療養心靈的知音好友,不覺匆匆又屆你的兩年祭期了。

 

二零二四年八月三日 於怡保敲夢軒

 

附:悼周子善摯友兩首

(其一)

軒齋懸榻痛生塵,筆悼良朋物外身。

鶴去梅枯傷老友,鵑啼蝶化失詩人。

一囊新句凴誰和?萬疊沉哀向孰陳?

再見無期悲永別,天涯自苦兩眉顰。

 

註:

1)懸榻:漢代陳蕃做太守時不接賓客,惟與徐稺相善,稺來,特設一床榻,徐稺走後,即將床榻懸掛起來。後指以禮接待賢人。

 

  以後敲夢軒再無機會接待你這位賢人了,你已超離塵世我以這枝詩筆追悼你仙遊。哀傷你這位老友已似鶴去梅枯地走了,也因你這位詩人如蝶化般失去使得杜鵑也為你哀啼。以後我寫成的詩句還有誰來與我唱和?我疊疊的沉重哀傷又可向誰訴說呢?永別了再見無期,不由得我在天涯自苦愁鎖雙眉。

 

(其二)

訃傳悵觸意哀迷,惻惻遙空奠醊淒。

今日癡梅残閣北,當時紅燭燼窗西。

可憐鹤驾隨風去,愁聽鹃聲帶恨啼。

堪嘆人生如薤露,於茲不復再聯題。

 

註:

1)癡梅:周子善書齋名曰“癡梅室”。

 

2)薤露:古時送葬的歌曲, 感嘆生命短暫如薤上的露水。

 

  接聞訃告令我惆悵感觸悲傷迷惘,我悲痛地向著遙遠的天空把酒灑在地上給你祭奠。今日你書齋中的癡梅室主人已不在了,前時與你西窗剪燭的往事也已成灰燼。可憐你的鶴駕已隨風而去,留下我愁聽鵑聲為你帶恨哀啼。堪嘆人生如朝露,從此再沒機會與你聯句題詩了。

 

二零二二年七月二十四日於美國德州翦茗齋

沒有留言: