7/26/2020

濫分贓




濫分贓


政權為固濫分贓,選任唯賢事撇忘。
尸位群官如蟻聚,封疆朋黨似鷹揚。
堪嗟白鶴傷暝照,祗剩烏鴉噪晚陽。
鬥角勾心爭鼎鼐,管他國祚盡蜩螗。



註:
(1)鼎鼐:比喻宰相的職位。因古代宰相治理天下,揆度百事,就等如像在鼎中調味一般,故稱為“鼎鼐” 。

(2)蜩螗:蜩和螗,皆蟬類。蜩螗,指蟬鳴聲,這裏指紛擾不寧,形容國事動蕩不安。《詩經·大雅·蕩》:“如蜩如螗,如沸如羹。”



為了鞏固政權肆意把官位及職權分贓,至於任人唯賢之事已經拋開不管及忘記掉了。那些空佔著職位而沒真本事的官員如一群螞蟻般聚集在一起,而獲得分封疆土及管理權利的官吏又如飛鷹般威武奮揚。可憐那些有高尚潔行的人卻哀傷嘆惜自己的境況有如處在暮色之中,祗剩下糊塗渾沌的人如烏鴉般在夕陽中噪聒。他們在鬥角勾心,都覬覦著首相之位,還管他什麼國運紛擾不寧、國事動蕩不安。



2020-7-26  於美國德州翦茗齋





沒有留言: