湖柳蕭蕭,我心焦焦。盼春靄靄,鵝黃綠條。
湖柳蕭蕭
今日新朝似舊朝,依然湖柳尚蕭蕭。
悲兮風靜難飆燁,惜矣香沉轉寂寥。
宦後雄談經走調,馬前囁語祗躬腰。
卡巴若使還在世,廉鍔滔滔定不饒。
註:
(1)飆燁:迅疾燦爛。南朝·宋·劉敬叔《異苑》:“有頃風雲飈燁,公知是龍之所興。”
(2)囁語:吞吞吐吐、欲言又止。
(3)卡巴:卡巴星Karpal Singh。2004年接任林吉祥成為行動黨全國主席。縱橫政壇數十年的行動黨強人,著名律師兼政治家,也是一位民主巨人。2014年因車禍去世。
(4)廉鍔:廉,稜也,稜利之義。鍔,刀鋒、劍端。廉鍔,鋒利的刀刃,比喻言辭犀利。亦指銳利的文辭或談吐。南朝劉勰
《文心雕龍》:“義吐光芒,辭成廉鍔。”
今日新朝卻似舊朝,景象也還跟前時一樣蕭條。可悲風靜靜,難以出現迅疾燦爛的狂飆,更可惜香氣也銷沉了,出現的反而是一片寂寥的景象。當了官之後,過去的雄韜偉略經已走調,你這馬前卒卻欲言又止,吞吞吐吐地不敢說話,連腰桿也伸不直了。卡巴星今日若還在世,一定以他滔滔的銳利辭鋒罵個不饒。
2019-9-10於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言