今古笑談中
不須惆悵話窮通,豁達寬懷福自隆。
朗月圓餘環轉玦,繁花綻後燦還空。
揚波隨世從漁父,樂水遊山學醉翁。
為問韶華能幾許?何如今古笑談中。
註:
(1)環、玦:環,圆形佩玉。玦,半环形有缺口的佩玉。
(2)漁父:《楚辭·漁父》:漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?衆人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?”(聖人不死板地對待事物,而能隨着世道一起變化。世上的人都骯髒,何不攪渾泥水揚起濁波?大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?)漁父叫屈原走一條與世推移、遠害全身自我保護的道路。
(3)醉翁:歐陽修《醉翁亭記》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。”指喝酒時意不在酒,而在寄情於山水之中。言別有懷抱也。
(4)頸聯第5、6兩句:是“對濁世的無奈與反諷”。
不必懊惱與計較於困厄或顯達,祇要心胸開朗豁達大度自然就會有福氣。須知當明朗的月亮圓滿之後就會轉缺,繁花盛開之後就會從燦爛轉向凋零。何妨依漁父所說的走一條淈泥揚波不凝滯於物而與世推移的道路,學醉翁般樂水遊山寄情於山水之間。請問韶光
能有多少?何如把古今之事盡付笑談之中。
2022-1-27 於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言