8/31/2021

哀安華 (其二)

 

哀安 (其二)

 

劍跡弓痕裂戰袍,媧皇未補費徒勞。

無魚嘆彼空彈鋏,失鹿憐他枉夢刀。

爭奈天時仍黯黯,更兼民意尚滔滔。

臥薪終想成勾踐,卻恐年高被浪淘!

 

註:

1)空彈鋏:指願望落空。鋏,劍把。戰國時代齊國人馮諼,因家貧而要求在孟嘗君門下當食客,起先不受孟嘗君重視,而以粗食待之,馮諼乃倚柱彈劍,高歌:“長鋏歸來乎!食無魚。”孟嘗君乃依其要求而給予較好的待遇。事見《戰國策·齊策四》。後因用以比喻因處境困苦而有求於人。此處喻安華有求於馬哈迪讓相位的願望落空。

 

2)失鹿:指失去天下。此處喻失去相位。語本《史記·淮陰侯列傳》:“秦失其鹿﹐天下共逐之。”

 

3)夢刀:王濬夜夢三刀,霎時又益(加)一刀,僚屬李毅說:三刀為“州”字(古州字寫作“刕”),“州”加一“益”,即是要遷到益州的預兆,濬果遷益州剌史。後遂用“三刀夢、夢刀”等稱官吏的調遷高升。典出《晉書·王濬傳》。 

 

  利劍與弓箭撕裂了戰袍,可惜能夠補天的媧皇卻沒替你把戰袍補好使你枉自徒勞。可嘆你求馬哈迪讓相位而落空,最終失去相位枉自做了一場升官的大夢。奈何目前天時仍然黯黯,更兼民意對你議論紛紛(天時、人和都不在安華這邊)。你想像越王勾踐般臥薪嘗膽成功偉業,卻恐怕你年事已高會被政海的浪潮淘汰掉!

 

2021-8-31 於美國德州翦茗齋

 

 


8/28/2021

悼羅恩城十弟

 

悼羅恩十弟

 

眼前猶憶少年狂,今日天涯悼十郎。

痛惋雁行悲折翼,忍藏鵑血強成章。

金蘭五紀隨風逝,精魄三皈駕鶴翔。

月冷瑤階吹玉笛,更誰伴我哭山陽?

 

註:

1)雁行悲折翼:喻兄弟的死亡。語出《幼學瓊林》。

 

2)鵑血:傳說杜鵑晝夜悲鳴,啼至血出乃止。常用以形容哀痛之極。

 

3)五紀:一紀為十二年,五紀六十年。

 

4)三皈:指皈依佛、法、僧三寶,成為佛門的三寶弟子。

   

5)哭山陽:晉朝向秀經山陽舊居,聽到鄰人吹笛,不禁追念亡友嵇康﹑呂安,因作《思舊賦》。後因以“山陽笛”為懷念故友的典實。

 

  眼前清楚分明地猶記得我們小時候的放肆疏狂,今日卻在天涯弔悼你這位十郎。痛惜失去了你而致折翼雁行,我強忍著哀傷勉強寫成這首詩章。我們結義金蘭六十餘載的情誼從此隨風而往,你的魂魄已由三寶指引駕鶴西歸仙鄉。月冷瑤階縱使把笛音奏響,可惜我人在天涯試問又有誰伴我弔悼你這位弟郎?


2021-8-23 於美國德州翦茗齋

 


8/21/2021

新相履職感賦

 

新相履職感賦

 

酋魁掌布城,君王昨日會群英。

當頭廖化排班首,入眼劉禪領盜兵。

相位還愁成木偶,黎民卻恐坐針荊。

何時待得紅霞爛,雲淡風輕月色明。

 

註:

1)酋魁:頭領。

 

2)廖化:俗語用“蜀中無大將,廖化作先鋒”來形容人才凋零,將廖化這平庸之輩來作主將,情況有點逼不得已又無奈,是沒辦法的辦法。

 

3)劉禪:劉備之子。一般人認為他為人不思進取,祗會整天玩樂,最終導致江山落入他人手中。後以劉禪來形容一些始終無法扶持成才的人。

 

4)盜兵:以狡詐手段取勝之兵。

 

  為了錄選一位首相,元首昨天會晤各路英雄。結果廖化一馬當先排除各班人馬當了頭領,眼下便由這劉禪一樣的人來掌兵了。首相之位怕會成為木偶,人民卻恐怕有若坐在長滿針刺的荊棘之上般的苦楚。什麼時候才可以等到出現燦爛的紅霞,更兼雲淡風輕月色又朗又明。

 

2021-8-20於美國德州翦茗齋(大馬時間821日)

 


8/19/2021

哀安華

 

哀安華

 

安令滋芳缺露華?碾塵誰護一枝花?

烏雲黑霧天如墨,翠幄朱衣夢已賒。

破繭偏成遭縛繭,朝霞未見卻昏霞。

關河路遠行何易,兩鬢蕭蕭噪暮鴉。

 

註:

1)露華:露水、露氣。李白《清平調》:“春風拂檻露華濃。
 

2)碾塵:花片飄落被碾作塵泥。南宋陸游《卜算子·詠梅》:“零落成泥碾作塵,祗有香如故。”

 

怎麼會使得缺乏露水去滋潤芳菲?又有誰來維護這片被輾作泥塵的花瓣?烏雲黑霧罩著使得整片天空如墨般黯暗,錦帳官袍已如夢般遠去。本欲破繭卻為繭縛,朝霞未見卻現晚霞。關河路遠難行,卻已兩鬢蕭蕭唯聽暮鴉噪聒。

 

2021-8-18 於美國德州翦茗齋

 


8/17/2021

首相慕尤丁呈辭

 

首相慕尤丁呈辭

 

陰謀糾合釀權爭,篡奪當曹不正名。

涼德虧心亡早兆,疏才施政敗先萌。

朝班汩沒因民怨,相位呈辭謝眾生。

天網恢恢難脫報,豈容邪佞得長榮?

 

註:

1)當曹:主管的官署。

 

  陰謀糾眾聚集醖釀權爭,篡奪政權難以正名。德行淺薄違心做事早已出現敗亡先兆,施政無才亦早已萌現失敗的因素。朝庭淹沒因為民怨滋生,首相呈辭向人民謝罪。上天的法網雖然寬大稀疏但有罪的人總難逃脫報應,豈能讓奸佞者可以長期得意

 

2021-8-16 於美國德州翦茗齋

 


8/13/2021

誰為主(並序)

 

誰為主(並序)

有人違諾,有人叛黨,導致希盟跨台,隨即誕生了非民選的國盟政府,可惜眾官庸庸,大失民望而致首相被獻議辭職下台,可是目前國會卻並無任何一黨有足夠的議員人數可作選任首相之人,至今沒有任何一名國會議員取得議會大多數支持,誰主社稷遂令各方束手無策。

 

跋扈雙梟忒佞臣,內燃一炬海揚塵。

滋奸早惹阿房火,養馬還栽倒閣因。

眾吏當朝庸碌碌,群雄在野亂頻頻。

於今社稷誰為主?束手無方實愴神。

 

註:

1)海揚塵:海變陸地,揚起塵土。比喻世事變化極大。

 

2)阿房火:出自唐朝詩人杜牧的《阿房宮賦》:“楚人一炬,可憐焦土。”是指西楚霸王項羽入關之後將秦王朝的阿房宮一把火燒燬。


  兩個跋扈梟兇的人確屬奸佞之輩,他們在圍內燃起一把火促使局勢起了巨大的變化。滋養奸臣就像讓他早已儲備了一枝火把,跟野馬連在一起早就種下了倒閣的禍根。當朝眾官都庸碌無為,在野群雄卻又頻頻蠢動。而今該由誰來擔任國家首相一職?這就使到各方束手無策實在令人大大傷神!

 

2021-8-12 於美國德州翦茗齋


歌勵志

 

歌勵志

 

引吭歌勵志,底事苦吟呻?

雨霽霓虹艷,雲開日影新。

莫因罡氣虐,便對落花顰。

歲月長河裏,應為擺渡人。

 

2021-8-12 於美國德州翦茗齋


8/12/2021

遣 興


遣 興

 

若問吾何願,唯稱兩事求。

揮戈除虎豹,戟指諷豬猴。

富貴猶槐夢,人生似漾漚。

昔為三徑士,今五湖鷗。

 

註:

1)豬猴:此處將“諸侯”貶指稱作“豬猴”。諸侯是中國古代中央政權分封給官僚的統稱。此處“豬猴”貶指今之官僚。

 

2)漾漚:水面上的泡沫。

 

2021-8-11 於美國德州翦茗齋

 

 

8/10/2021

奉次周子善兄立秋贈詩原韻

 

奉次周子善兄立秋贈詩原韻

 

香銷菡萏辭殘夏,蟬噪東籬又已秋。

天外忽傳鋪儷句,樓前披誦褪鄉愁。

離言貫紙詩邊寄,候訊瀰箋筆底收。

荷菊開凋渾似夢,餘生悟合賦林邱。

 

註:

1)菡萏:荷花。

 

    荷香消褪便知道夏天已經辭別,蟬聲從菊圃傳來又使人們知道秋天已然來到。遠處忽然傳來你鋪陳的儷句,在樓前披讀它就紓解了我的鄉愁。你詩中滿紙傳來別後的離言,筆下滿箋又盡是傾問候的情意。荷花與菊花從綻開到凋謝盡似幻夢,因此使我悟到自己餘生真的祇合賦詠泉林。

 

2021-8-6 於美國德州翦茗齋

 

附:周子善立秋贈詩原詩:——
《今日为辛丑岁立秋之期,晨间有丝雨,引我思怀作客美洲之徐子持庆贤伉俪,乃赋此贻之》:周子善

清晨一霎絲般雨,獨立樓台迓立秋。

異域程遙思故舊,繁花色美忘閑愁。

蟬鳴此後知將斂,夏暑從今起漸收。

待得西風凋老樹,重憐落葉覆寒坵。


8/08/2021

青蛙辭

 

    

  又是蛙鳴咯咯,蠢蠢騰跳的季節。謹錄前時所寫的一首《青蛙辭》於此以遣懷:

 

青蛙辭

 

何妨涸轍跳深池,唾罵由他懶置辭。

一穴窮坑埋壯志,兩戈錢戟戮良知。

爾奚在野貧難耐,我自當朝樂不支。

都道忠亷千萬價,今宵無復合時宜。

 

註:

1﹚青蛙:大馬選民將跳槽議員形容為“青蛙”。

 

2﹚涸轍:乾涸的車輪輾痕。

 

何妨從乾涸了的車轍跳到寬廣的水池?唾罵由他我懶得再置辯辭。窮字上頭是一個穴字,這一個坑穴埋葬了幾許壯志,錢字邊旁是兩個戈字,這兩個戈戟戮殺了幾許良知。你何必仍然保留在野而貧苦難耐?我卻升官在朝樂不可支!都說忠心亷潔價值千萬,這個觀念在今天已經不合時宜了。

 

2009-2-8              

 

8/06/2021

靜思小語

 

靜思小語

 

謙謙行止潔晶瑩,坦蕩對人真意傾。

佈捨善心寒亦暖,肯施笑臉雨猶晴。

佞詞取巧訛應戒,待友相交誼合誠。

雖彼短程陪爾側,必留難抹緬懷情。

 

做人要謙虛守禮、行为举止要高潔晶瑩,待人要坦蕩地傾盡心意真情。用一顆善心待人會使別人雖處寒而覺暖,只要肯對人展露笑臉就會令人有處陰雨卻好像面對晴天的感覺。花言巧語及投機騙人的手段應該拋棄,與朋友相交情誼一定要真誠。在生活中倘能如此,那麼有些人可能只是陪你走過了短短的一程,但卻必會在你的生活中留下了無可抹去的一段回憶。

 

2021-8-5 於美國德州翦茗齋

 


8/02/2021

作楚囚

 

作楚囚

 

西子凌波為匹儔,范郎慣愛五湖遊。

曉風吹散三更夢,岸柳羈殘萬里舟。

一疫痾堪留遠客,兩櫥書稍解鄉愁。

鱸魚雖美歸無計,恍若南冠作楚囚

 

註:

1)鱸魚:晉張翰,任官洛陽,想起家鄉鱸魚膾美味,產生思鄉之緒,於是辭官歸里。後以鱸魚形容思念家鄉之情

 

2)南冠作楚囚:楚在南方,楚冠因稱南冠。楚囚,泛稱囚犯。

 

妳像西施陪着范蠡般,伴我到處旅遊。現在美夢被曉風吹散,遊艇也久被繫在岸邊的柳條上。疫情滯留着我這遠客,幸好有兩櫥書卷供我稍解鄉愁。雖有思鄉之情我卻歸家無計,好像囚犯一樣被困在這兒。

 

2021-8-1 於美國德州翦茗齋

 


8/01/2021

逝水年華

 

  今天與陳書墉在WhatsApp 閒聊。陳書墉感慨地說:“我很多老友都是真正的老人了,都8O多歲了!”我猛然想起自己曾經在詩中寫過兩句詩,因而就以此兩句覆他:

“青鬢任他成雪鬢,夕陽在我亦朝陽。”

  聊完之後想找出此兩句詩到底出於自己的那一首詩,但遍尋不獲,最後在〈敲夢軒部落格〉的舊檔案中尋得此詩。原來此詩寫於15年前的2006年。茲將當年在〈敲夢軒部落格〉中刊出的原文重貼於下:

 

  今天在網上MSN與亦涵兄、肇航chatting,暢談“簡體詩詞”的創作。後肇航為《簡而不陋詩社》引進Hilary ,續談下一期我們“簡體詩詞”聯吟的詩課命題。亦涵兄叫肇航命題,肇航提議寫《逝水年華》。hilary一聞肇航命本期詩課為《逝水年華》,馬上有所反應:“怎麼盡是些傷春悲秋的命題?”。我想這題目未必就一定要寫灰色的內容,於是馬上有所行動,就讓我寫一首不傷不悲的《逝水年華》(律詩)吧,《逝水年華》並不一定要着筆悲傷的:

 

逝水年華

 

釣翁八十遇文王,逝水如醪漫品嘗。

青鬢任他成雪鬢,夕陽在我亦朝陽。

辭枝新葉茶偏淡,貯滘陳年酒倍香。

花甲暨南三載駐,誰言劍老便無芒。

 

註:

1﹚釣翁:即姜太公姜子牙。周朝人,半生寒微,擇主不遇,飄遊不定,但他能静心忍性,觀察風雲,等待時機,年八十釣於渭水之濱。相傳周文王得一夢,夢見姜子牙,主得姜將助興邦。文王出獵遇之,甚喜悅,拜為師。姜终遇明主,佐周武王伐紂而有天下。

2)花甲暨南三載駐:2006年寫此詩時,筆者66歲,入讀中國廣州暨南大學。

 

  不必担心年老,雖知釣翁姜太公八十歲得遇周文王,後伐紂而有天下,尚能建功立業。逝去的年華有如醇醪美酒,值得好好回味品嘗。年輕時的青鬢何妨任他變成現在的雪鬢,反正夕陽在我看來亦是朝陽。用從枝上剛採下的新茶葉烹茶,茶味會偏於稀淡而不香,貯在酒滘中的陳年老釀就必然加倍香醇。我以花甲之年尚且在暨南大學進修了三載,誰說劍老了便不會發出光芒?

2006-11-21

 

發佈者: 徐持慶於 12:16 下午沒有留言: