三徑棲身
殘葉修裁剪共持,也曾並席啄新詩。
風翻衣袂驚霜蝶,徹悟浮名看落枝。
素楮排開閒弄筆,閨詞賦就復描眉。
東籬把菊同朝暮,三徑棲身懶競馳。
註:
(1)楮(chǔ):落葉喬木,葉似桑,樹皮是制造桑皮紙和宣紙的原料,是紙的代稱。
(2)三徑:指歸隱者的家園。
共同拿起花剪修裁園中的殘葉,也曾在一起啄磨鋪陳新詩。風翻衣袖驚起了園中的粉蝶,看到修剪的殘枝就會使人徹悟浮名彷似落枝。白紙排好就開始弄筆,用這枝筆寫詞也用它來替妳畫眉。早晚一起賞菊,隱居在此不再與人爭逐奔馳。
2021-7-6 於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言