2/11/2015

奉和《讀徐周紅玫诗替草風不值有感》元韻

Roses
 
奉和《讀徐周紅玫詩替草風不值有感》元韻

        花株生長得高矮有别,有些花株長得矮,有些長得高,可是在知音的惜花人眼裏看來,群花都是一般嬌媚的。九十日的春風吹綻了百花,可有些人盡管繁花競艷,卻衹獨喜其中一種。很多人都喜歡菊花的高傲,但有人卻獨愛玫瑰的嬝嬈。那玫瑰凝露籠煙開如錦繡,都得功歸那位灌溉栽培的雅士呀。
 
花株有别矮還嶢,入眼知音一例嬌。
九十春風繁百卉,三千弱水飲孤瓢。
都言壽客稱高傲,獨愛玫瑰薦嬝嬈。
凝露籠煙開錦繡,功歸雅士擅栽苗。
註:
(1)壽客:指菊花。宋姚寬《西溪叢語》卷上:「牡丹為貴客,梅為清客,蘭為幽客……菊為壽客,木芙蓉為醉客。」
(2)薦:進獻,推介,推舉。
1-2-2015于美洲旅寓

附許烈邦詩家《读徐周紅玫诗替草风不值有感》:

蔽芾紅玫日下嶢,天中怒放曳姿嬌。
枝头未見狂蜂蝶,隔叶难防病果瓢。
舉目都言花瓣艷,瞟覌谁察萼跗娆。
诗人美句归名卉,忘卻草风勤植苗。

沒有留言: