敲梦痴言:印尼苏北文学节
南洋商报副刊. 商余. 文学
2013-10-24
这次应印尼第2届苏北文学节主办当局之邀,我跟随由刘镒英领团的9人小组:赖顺裕、蔡培春、灵子、李忆莙、暖薇、艾斯、林清福及本人,赴棉兰参加由10月4日至7日举办的“印尼文学暨世界华文文学国际研讨会”。
参加这次会议的除印尼本土的文学爱好者及作家外,还有来自中国、香港、澳门、台湾、马来西亚、新加坡、汶莱及泰国等地的作者共200余人,而大马的写作人占了30多位。
印尼华文断层32年
印尼自上世纪就一直歧视及禁止华文的传授、应用与学习,尤其在1960年至90年代,印尼华文断层了32年。到2000年随着印尼政局的変化,政府大力推动民主改革,华文也开始复苏了,跟着大家又再传授、应用及学习华文,于是民间就有了与创作有关的文学活动与研讨会,印华作协苏北分会也因此在棉兰一连举办了两届文学节。
这次研讨会的与会者一共提呈了49篇论文。大会将论文收集印成一册《论坛文集》,共分4辑:(一)印华文学;(二)印华文史;(三)华文教育;(四)世界华文文学。
大马的与会作者共有5位提呈论文,即:马峰的《苏北文苑添新绿》、朵拉的《从“拿督林庆金JP出版奨” 谈起---大马华文文学的出版困境》、徐持庆的《马新古诗发展浅探》、艾斯的《操千曲而后晓声---浅析马华儿童小说〈钟老师与魔鬼班〉的文学魅力》及冰谷的《〈林家诗丛〉与文字图象诗》。
论文被迫草草表述
大会在开幕当天下午1时,分两场让提呈论文的作者阐述本身论文的内容摘要,每位限时5-7分钟。由于时限太促,大多数作者都无法在时限内完成表述而致超时发言,造成下半场发言的作者只好对自己辛苦撰就的论文草草表述,弄得场面十分尴尬。谨此恳请印华作协苏北分会在举办下届研讨会时,注意改善这一小瑖疵。
在这次研讨会论及诗歌的作者有近10位之多,但有一点令我非常感慨,那是谈的论的都属新诗部分,论述到古诗的就只有我撰的一文。这次顾名思义是世界华文文学研讨会,诗
竟然未引起“世界”任何一位作者的注意与论述,难道古诗真的已不被世界认可为文学的一环而被挤出了世界文学的园圃了吗?
(稿于印尼棉兰)
1 則留言:
發佈留言