甲辰元旦兩首
(其一)
昨夜樊川竟夕看,披章守歲至更殘。
乾坤莽莽回春易,鬢髪斑斑再少難。
磨墨年華齡近暮,過駒隙影臘經闌。
騰龍元日今朝降,堪慰廉頗尚可餐。
註:
(1)守歲:即在除夕之夜,全家團聚在一起,吃過年夜飯,點起蠟燭或油燈圍坐一起,通宵守夜,象徵着把一切邪瘟病疫趕跑驅走。
(2)磨墨年華:喻年壽好像磨墨越磨越短。
(3)廉頗尚可餐:喻廉頗雖然年老,飯量還好,身體還強健,仍具豪情壯志。語出辛棄疾〈永遇樂〉詞:“憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?”。
昨晚把杜牧的《樊川集》看了個通宵,誦讀詩章通宵守夜直到更殘。舊的一年雖然褪去但當大地草木欣欣向榮春天很易又再次回到人間,然而當頭上長滿斑斑白髮時也就再難重返少年了。我們的年齡就像磨墨一樣越磨越短不覺就到了暮年,時間卻像白駒過隙一閃而逝轉眼去年臘月又經已終結了。龍年元旦今日騰飛而至,雖然又老了一歲但可告慰的是我的身體還強健飯量還挺好而豪情也還在呢。
(其二)
斗轉星移柄指東,題聯納吉貼門紅。
去如脫兔形飆速,來若騰龍影至匆。
賀歲軒中辭臘月,詠梅牋上賦春風。
一壺柏葉昇平頌,社稷從茲國運隆。
註:
(1)斗:指北斗星。古人認為北斗星的斗柄從指向北方轉而指東,則天下皆春。
(2)駒影; 日影;指光陰如白駒過隙,瞬逝難留。
(3)柏葉:指柏葉浸製的酒。古代風俗,以柏葉浸酒,元旦共飲,以祝壽和避邪。
當北斗星的斗柄指向東邊春天已然就到了,人們為了討取吉兆都把題寫好的紅色春聯貼在門前。兔年如脫兔般瞬即隱形而飆去,龍年又像騰龍般一下子就匆匆地飛騰而至。我在敲夢軒中賀歲辭別了臘月,在詠梅牋上譜賦春天的篇章。我以一壺柏酒歌頌昇平,祝禱國家從此國運興隆。
2024-2-10 甲辰元旦於怡保敲夢軒
沒有留言:
發佈留言