調寄《瑤台聚八仙》· 酒會寄興
醉月開筵。掀衾酌、鐘鼓饌玉何憐?醉翁豪興,酣量足竭深淵。緑蟻消魂知幾許?觥籌互錯樂如仙。盡纏綿。莫愁酩酊,相抱翩躚。
常期侶儕永聚,正騁懷得意,挈榼怡然。卻又何哀,先後斷了牙弦。多年樽俎摸遍,竟相繼、悲成斷線鳶。今而後、向夜臺觴舉,聊慰重泉。
註:
(1)醉月:“醉月”一詞在此有雙重意思:1.
醉於月下;2.筆者與酒會八仙(酒會共八位夫婦成員)常聚於怡保“醉月圓酒樓”。
(2)牙弦:指伯牙的琴弦。春秋時伯牙善彈琴,鍾子期善聽,二人遂成知音至交。
(3)夜臺: 即墳墓。因閉於墳墓,不見光明,故稱為“夜臺”。唐·李白《哭宣城善釀紀叟》詩:“夜臺無曉日,沽酒與何人?”
在“醉月圓酒樓”擺開筵席,陶然共醉於月下。祗要能掀捲起衣衾而酌,又那裏稀罕鳴鐘鼓、食珍饈的富貴豪華生活呢?醉翁豪興起,酣飲的酒量足以喝乾深淵。飲酒那種飄飄欲仙的極致感覺你知道多少?酒席間舉杯互敬暢飲的情景真個快樂得像神仙。對酒痴迷執著吧。別愁醉倒,醉了就讓我們相擁著輕快地跳舞。
常希望一班朋友能永遠相聚在一起,正當情懷盡放心情酣適、開樽暢飲之時,卻又何等悲哀啊,竟先後斷了幾位知音的琴弦。多年來我們摸遍杯底,你們竟然就相繼地離開、悲哉彼此就像斷了線的風箏。從今而後、唯向夜臺舉杯酹酒祭奠,聊慰你們重泉之下的英靈。
2021-3-8 於美國德州翦茗齋
沒有留言:
發佈留言