2017年余中風前半個月賦此,當時還未改朝换代,今重讀之,仍興感慨!
2020-4-11 誌於美國德州
三賦秋興八首(並序)
《秋興八首》是唐代詩人杜甫看到秋景,引發感興而寫下對國家盛衰和個人經歷的詩作,既有懷念,也有感慨。這八首组詩是杜甫詩涯中最好、最出色的作品,我曾兩次步杜寫過《秋興八首》。這回我也因秋景的引發而三賦秋興,寫下對國家境況及個人心境的感興,雖次杜韻而非敢與杜相比也。
其一
茫茫一似困潛林,四野凋殘直發森。
暮色遍籠唯滯暗,陽光未睹祗凝陰。
若求歡飫淳于夢,卻似悲秋宋玉心。
堪嘆牛衣餘半襲,任由捶砸置霜砧。
註:
(1)潛林:深密的樹林。
(2)發森:害怕、心中不安或發慌。
(3)凝陰:凝聚的陰氣。
(4)飫:飽食。
(5) 淳于夢:唐代傳奇《南柯太守傳》,敘說唐朝東平游俠淳于棼,夢成槐安南柯郡太守。後與瑤芳公主成婚,晉為駙馬。其間讓民休養生息,政績卓著。淳于棼被喚醒后,回眸察看,發覺祗是一夢。
(6)宋玉心:春秋時楚人宋玉,把自巳的悲秋心情,托秋景秋物、秋聲秋色,跟自己的悲慘命運緊密的結合在一起發而為辭騷,以表現詩人的抑鬱哀怨、感傷憂憤。宋玉悲秋是對夏的憧憬,是對楚國興旺的回憶。
(7)霜砧:寒秋時搗衣的墊砧。
茫茫然好像被困在深密的樹林裏,四野草木零落枯萎,直教人心中害怕、感到不安。周遭籠罩著暮色,滯留在黑暗之中,看不見陽光,祗有凝聚的一團陰氣。如果想求得歡歡喜喜地飽食一餐就等若淳于一夢,大家卻祗擁有像宋玉悲秋般的心情。堪嘆那祗剩餘半襲的麻衣,卻還被人置放在這寒秋時節的搗衣墊砧上,任由別人捶砸。
其二
國父東姑湎不斜,革聲莫熄望安華。
均期社稷航蘭棹,孰料江湖盡廢槎。
昔日曾聞清籟韻,今時卻奏苦哀笳。
金風吹送應邀賞,惜缺東籬五柳花。
註:
(1) 國父東姑湎不斜:湎懷國父東姑阿都拉曼治國公正不倚,中庸和开明。大馬首富郭鶴年在《郭鶴年回憶錄》(Robert Kuok: A Memoir)中亦認為東姑阿都拉曼任相期間,公平對待國民,無偏袒特定族群。
(2)革聲莫熄:指安華領導的烈火莫熄(馬來語:Reformasi,改革的意思)的改革聲音。
(3)蘭棹:用木蘭樹所造的船隻,後為對船的美稱。
(4)槎:木筏。
(5)東籬:語出陶淵明《飲酒》詩:“採菊東籬下,悠然見南山。”因以“東籬”指種菊花的地方。
(6)五柳花:五柳,指晉陶淵明。陶創作的自傳文《五柳先生傳》假托自己為五柳先生之名。北宋周敦頤《愛蓮說》有:“晉陶淵明獨愛菊”之句。五柳花,喻像陶淵明一般高風亮節的人。
(7)金風:秋天的涼風,指秋季。
懷念國父東姑阿都拉曼的公平正直,也盼著安華改革願望的實現。大家希望國家人民都能乘航在一艘美麗的船隻上,怎料江湖上漂泛的卻盡是廢朽的木筏呵。往日我們曾有過美好的時光,聽過清脆宏亮的歌韻,今時聽的卻是奏著悲惻傷感音調的笳聲。在此涼秋季節本該邀你賞菊,可惜東籬卻缺少了像陶淵明一般亮節高風的菊花呵。
其三
匡時無策任殘暉,彩筆難干怎抉微?
寒士三餐盤甑儉,朱門終夕斝觥飛。
條條惡法嚴頒守,稅稅苛捐未闕違。
那曉秋霜貧瑟冷,祗知朋黨樂分肥。
註:
(1)干:犯也。此指干犯、干動時貴。
(2)抉微:謂發掘事物的隱微。
(3)斝觥飛:斝、觥,皆古代酒器。指頻頻舉杯,形容開懷暢飲。
無力匡正時世,挽救時局,就祗得任由國運一似奄奄的殘照。縱有一枝彩筆,卻因為無法干犯及干動時貴,又叫人怎能揭發時局背後的隱微?寒士僅有省儉的三餐,朱門卻旦夕觥籌交錯。頒出條條惡法,要民嚴加遵守,訂出各項苛捐雜稅,一樣也不得缺漏忽悠。他們又那裏曉得窮人正被秋霜冷得瑟瑟顫抖,卻祗知道一眾朋黨快樂地分取利益罷了。
其四
機謀耍盡類圍棋,目覻權奸怎不悲?
五月一三彰有日,億元二六解無時。
俸臣施政香氛缺,祿蠹吞財臭味馳。
悵望西風憐傲骨,寒香對比發幽思。
註:
(1)俸臣:受薪的官員。
(2)祿蠹:對鑽營功名利祿的人的貶稱。
就像對奕圍棋般耍盡機謀,看着權奸玩弄手段怎不感到悲酸?五一三事件終會有彰顯實況的一日,但二六億門事件就可能沒有解釋清楚的一天了。受薪的官員在施政方面沒有把芬香政蹟留下,那些鑽營利祿、吞財竊國的人卻臭名遠傳世界各地了。惆悵地在西風中,對那不屑與春爭艷的傲骨菊花憐愛起來,望著秋圃中的寒香跟那權奸對比,不期然就引發起了我的無限幽思。
其五
驚聞一語返唐山,最是傷人口舌間。
舉足泥濘行蜀道,揪心霜雪擁藍關。
請君笑綻從容貌,迎彼橫施跋扈顏。
且待來年科舉試,秋闈中式改朝班。
註:
(1)二零一五年十一月四日,巫統華玲區國會議員拿督斯里阿都阿茲發表“返唐山”(Balik Tongsan)論,叫非土著“回祖國”。
(2)揪心:極言令人悲痛。
(3)霜雪擁藍關:唐代詩人韓愈被貶潮州,路過陝西省藍田縣的藍田關時,藍田關為積雪擁塞,連馬兒也不能前行。韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》一詩有“雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。”之句。
(4)秋闈中式:秋闈,科舉時代在秋季舉行的鄉試,一種以考試來選拔人才的制度。科舉考試被錄取叫“中式”。此處以科舉中式喻大選中選。
聽聞“返唐山”一語忒也令人吃驚,口放狂言最是傷人。我們感到有像舉足在崎嶇的蜀道上行走般的艱難,也令人感到極其悲痛揪心的是,我們似覺前路就像被積雪擁塞得不能前行。請諸君綻開從容的笑貌,以面對那些蠻橫跋扈的容顏。且待來年大選中選執政,來個改朝換代的新氣象吧。
其六
歐陽苦悶鬱心頭,改革艱難遂賦秋。
徵稅有增仍庫餒,反貪無力惹人愁。
清官守操僅攜鶴,海叟存私便失鷗。
國處西風蕭瑟裏,寒流吹遍十三州。
註:
(1)首聯兩句:歐陽修五十三歲時,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”為主題,寫下《秋聲賦》以抒發人生的苦悶與感慨。
(2)徵稅有增:二零一五年政府增加了一項民間不滿的“消費稅”。
餒;饑餓,空虚,羸弱。
(3)僅攜鶴:《宋史·趙卞傳》記載,宋朝趙卞出任成都轉運使,隨身攜帶的東西僅有一張琴一隻鶴。後用“僅攜鶴”來形容行李簡少,以表示為官清廉。
(4)海叟失鷗:《列子·黃帝》:“海上之人有好鷗鳥者,每旦之海上,從鷗鳥游,鷗鳥之至者,百住而不止。其父曰:‘吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來吾玩之。’明日之海上,鷗鳥舞而不下也。”海叟失鷗指在海邊居住的那個老翁沒有捉取到海鷗。後以“海叟失鷗”比喻人如果懷有私心,就會失去信任和情誼。
歐陽修有感於政治改革艱難,寫下《秋聲賦》以抒發心頭的苦悶與抑鬱。政府增徵了消費稅,但國庫仍然貧弱,眼下國家反貪無力使人感到悲哀。為官的要有高尚操守,應似宋朝趙卞般清廉,更不應懷有私心,否則就會失去信任。現在國家像是處於肅凛的西風中蕭瑟着,寒流吹遍了十三州。
其七
堅持五秩未為功,華教薪傳仰獨中。
酸雨傾盆争化雨,秋風凋樹待春風。
要看天霽無遮黑,直待花開不減红。
纸上談兵徒逞筆,貽人笑我作癡翁。
註:
1. 五秩:十年為一秩。五秩指五十年。
2. 酸雨:酸雨腐蝕建筑物,污染水源,酸化土壤,損害植物,危害人體健康。
3. 化雨:長養萬物的時雨。比喻循循善誘,潛移默化的教育。語本《孟子·盡心上》:“君子之所以教者五:有如時雨化之者。”
4. 秋風凋樹:肅索的秋風使草木凋落衰敗。用杜甫《秋興八首·其一》“玉露凋傷楓樹林”句意。
與政府相持了五十年要求承認獨中,可是至今未曾成功,華教的延續是仰賴獨中薪傳的。腐蝕與破壞華教的酸雨傾盆而下,華社正爭取把這酸雨變為潛移默化的教育時雨,秋風正凋殘著我們要栽培的樹木,我們等待著甦化萬物的春風到來。我們靜待天晴雨霽,再不被烏雲遮蓋,同時要等到開出一點也不減色的萬紫千紅的花卉來。我在此紙上談兵地徒然逞强筆墨,定會貽人口實笑我枉作痴翁。
其八
由來世道自邐迤,既有平夷亦有陂。
曾是春光榮艷卉,倏來秋色上枯枝。
應明禍福恒相倚,豈見铓鋒永不移?
禿筆姑伸冤鬱氣,八章賦就夜垂垂。
註:
(1)邐迤: 曲折延綿的樣子。
(2)夷:平坦。
(3)陂:斜坡。
由來世道都曲折延綿,既有平坦的道路,亦有傾斜的山坡。曾在春光明媚時欣欣向榮而綻放的艷卉,突然蕭殺的秋色就染上無葉的枯枝。應知禍兮福所倚,福兮禍所伏,那有铓鋒永遠不滅之理?我姑且以這枝禿筆伸訴一下抑鬱之氣,八章秋興寫罷,不覺夜色經已降臨。
二零一七年十一月二十一日於美國德州翦茗齋