4/04/2020

庚子清明賦此




庚子清明賦此


德州孤館鬢霜侵,漫漫寒鎖暮岑。
掌盞酬餐難奉,望雲悲雨重吟。
須知戶外雙足,未許前表寸心。
回首劬勞年月緬,兒時猶記冷圍襟。



註:
(1)望雲:唐朝宰相狄仁傑,出使邊疆,登上太行山頂,見白雲孤飛,想起了留在家鄉河陽的雙親,因而望雲吟詩,後以“望雲”為懷念親人的典故。

(2)悲雨:因悲傷而淚下如雨。《漢魏南北朝墓志集釋·陳常墓志》:“故朋悲雨,朝野悽傷。”

(3)戶外雙足:指大馬因高冠肺炎疫病流行傳染,戶外實施限行令,雙足未許自由出入。限行令下,所有非重要服務商店單位將關閉,民眾祗能購買食物或生活用品,或有緊急事故才能出門,並且不能離開家裏方圓10公里。

(4)劬勞:父母撫養兒女的勞累。



老來德州孤館寄寓,這裏有漫漫的寒籠罩著黃昏的小丘。我已難掌盞酬餐侍奉你們了,我這離鄉客子思念起故鄉,懷念起已故雙親,又一次貯淚重吟起清明的詩句來。須知大馬因高冠肺炎疫病流行傳染,戶外實施限行令,雙足未許自由出入,因此家鄉的子孫不能到墳前向你們表達寸心。回首親恩我時常緬懷不絕,還記得兒時每遇天冷,你們就會慈愛地替我圍上保暖的衣襟。



2020-4-4 庚子清明於美國德州翦茗齋


沒有留言: