9/29/2018

踏莎行 · 隱後作




踏莎行 · 隱後作

仰月分輝,清光不阻,朗襟未曉愁風雨。孤舟一棹髮蕭騷,浪滄穩泛和煙住。

鶴掠橫塘,詩吟野渡,芸窗靜掩忘塵路。橋邊倚柳聽彈箏,枕書低唱同帆去。

________________


  仰望月兒分享銀輝,清光傾瀉,朗照着我豁達的襟懷,未識愁風懼雨。我鬢髮稀疏,棹着一葉孤舟,在碧波上平穩地浮泛,隨着煙波隱駐。

  我在橫塘掠鶴影,野渡暢吟詩的環境裏,靜掩芸窗,忘卻塵路。我倚着橋邊的野柳靜聽彈箏,然後枕書低唱與你一起乘舟而去。


2018-9-28於怡保敲夢軒



9/27/2018

好事近


鄭兄浩千赴廣東惠州畫展,漫步探西湖,賦得《好事近》一闋寄我如下:



《好事近》 鄭浩千



漫步探西湖,正值中秋良夜。古塔曲橋能見,有月圓高掛。

清光投影竹林幽,臨風立亭下。領略一湖秋水,怎把輕愁畫。

--------------------------------------------


誦鄭兄佳作後,奉次鄭兄元韻續貂一闋,然慚遜鄭詞遠矣:


《好事近》 徐持慶

此處亦西湖,天水同秋今夜。竊正宜丹青化,好供高齋掛。

知君踏馬惠州城,篁影塔橋下。客裏欣逢佳景,定囊添詩畫。


2018-9-27



9/25/2018

《敲夢軒》釋名:




《敲夢軒》釋名:


   卅餘年前,余所寫詩中曾有「敲詩賈島迷門外,夢蝶莊周悟簟中」之句,此聯余甚喜之。而聯之冠首兩字合成「敲夢」一辭,深具浪漫與現實雙重意義。「敲夢」,除字面浪漫而雅緻外,亦可警惕自己,勿生存於夢幻之中,倘如此,宜將夢幻敲醒,面對現實,遂以「敲夢」名軒。



按:

《敲夢軒釋名》之一段文字載於《敲夢軒詩稿》第一輯卷首。



9/24/2018

聞高錕校長戊戌中秋前夕辭世




聞高錕校長戊戌中秋前夕辭世


光纖之父仰高錕,
河漢今宵月也昏。
港島於玆空諾貝,
秋中蟾魄吊英魂。


2018-9-24戊戌中秋


按:高錕為前香港中文大學校長、2009年諾貝爾物理學獎得主,有“光纖之父”譽稱。




戊戌中秋




戊戌中秋

秋正平分桂魄圓,
清光如昔照年年。
豪門耀得飛醪盞,
寒宅輝來缺餅錢。
客歲羈洋孤斝缶,
今宵返棹共嬋娟。
欲呼君子同吟月,
筆力偏愁未及前。


今天正是秋季中分的日子,天上月亮正圓,它清朗光輝得一如以往,年年高照。月色照耀著豪門飛觴醉月,可也輝照出寒宅正缺少購買月餅的餘錢。去年我羈居外洋,獨自舉盞對月,今晚我已返到家鄉與大家共同賞月。想邀約諸位一起吟月,卻又恐怕自己筆力已不及從前了。


2018-9-24戊戌中秋於怡保敲夢軒



9/19/2018

柬李庭輝 (其七)




柬李庭輝  (其七)

今日李兄庭輝又以詩代信惠我一絕:“多謝徐兄傳訊息,遙遙萬里惠佳音。連篇瑤韻曠今古,學養才華似海深。”茲謹以下律代信覆李兄:


柬李庭輝  (其七)

古調泠泠兩浸淫,可憐莫逆互商參。
每從夢裏懷談笑,頻在箋中問訊音。
最喜惠詩堪養眼,更難落墨盡關心。
雖然病煞妨豪飲,卻為情多尚苦吟。


註:
(1)泠泠:形容聲音清越。唐·劉長卿《聽彈琴》詩:“泠泠七弦上,靜吹松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。”

(2)商參:參shēn。商、參為二十八宿之二。商星和參星此出則彼沒,兩不相見,喻親友隔離不得相見。杜甫有詩“人生不相見,動如參與商”。


聲音清越動人的古調是我倆共同浸淫的愛好,可惜我們這對莫逆之交卻常如商、參二星不易相見。就祗有在夢裏緬懷你的言談笑貌,也祗能頻頻在箋中互通彼此的音訊。所令人欣喜的是你惠來的詩作堪足養眼,更難能的是從你落墨處盡顯對我的關心。雖然有病會妨礙我豪飲,但卻因為感情豐富我至今猶自苦吟。


2018-9-19於怡保敲夢軒



戊戌中秋已近,賦此自遣




戊戌中秋已近,賦此自遣,
並柬子善兄、烈邦弟


饒舌訛言懶與聽,心無雜慮自安寧。
塵寰不比廣寒靜,俗世期如閬苑泠。
孤盞幾番途裏過,同箋一韻席前經。
佇毫且待秋中屆,好撰銀蟾瀉畫屏。


註:
(1)廣寒:傳說唐玄宗於八月望日游月中,見一大宮府,榜曰:“廣寒清虛之府”。後泛指嫦娥居住的月殿。

(2)閬苑:傳說是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居所。

(3)泠:清涼,清徹。


世間盡多饒舌訛言,我都懶得去聽,自知心無雜慮就必得安寧。塵寰不比廣寒月殿般清靜,但希望俗世也能像神仙居所般清涼明靜。我曾幾番孤盞獨自在客途裏度過中秋,亦曾與你一韻同箋在中秋雅集筵席上聯詠。我預佇毫筆且待秋中屆臨,到時好撰詠中秋的月色像水銀般瀉落在畫屏之上。


2018-9-16戊戌八月初六中秋前十日於怡保敲夢軒

9/18/2018

秋日閑詠




秋日閑詠

閑賞漫天彩,西風幾抹霞。
詩題池閣柳,綿墜沈園花。
落筆興哀怨,橫眉洩怒嗟。
避秦勾漏渺,何處覓丹砂?


註:
(1)避秦:陶潛《桃花源記》:“先世避秦時亂。”後以“避秦”為避開禍亂的代稱。

(2)勾漏:山名,在今廣西。《晉書·葛洪傳》:“晉代葛洪學得煉丹術,見當時天下已亂,欲避地南居,聽說交趾(轄境今之廣西)出丹,求為勾漏令,後不得行,又在羅浮山煉丹。”後用為避世養生的典故。唐·杜甫:“遠慚勾漏令,不得問丹砂。”


閑賞漫天雲彩,西風吹來了幾抹雲霞。想起愛國詩人陸游曾於秋日遊沈園,在池閣畔題詩,有“沈園柳老不飛綿”之句。當今我目睹時艱,落筆寫詩就每興哀怨,時時橫眉洩憤以抒嗟怒。我欲避開此亂世,但理想渺茫,試問又可往何處覓得避世養生之所呢?


2018-9-14




9/13/2018

詠懷四百字




詠懷四百字   

(按:此古風寫於大馬第十四屆大選前約兩個月,當時礙於政令苛嚴,未便發表。此古風若以粵音誦讀,更見順吻)



腐儒無所事,牢騷卻滿腹。目睹貪腐政,難書盡罄竹。弊端千萬縷,條陳勞案牘。所謂新經策,原意誠郁馥。一經高官手,本末被傾覆。祗惠及朝官,不蓋巫全幅。朋黨翻雲雨,下層未得福。窮者尚自窮,碩鼠攫而蓄。未造福全巫,誇稱土著僕。

獨羨土著權,折扣買新屋。吾亦大馬人,未克與競逐。尚有瑪拉院,免費土著鞠。外族優秀生,甚難可入讀。被國家辜負,族權當兼鬻。祗能進私校,籌錢國外育。人才海外流,豈不痛心哭?公民分等次,制度分種族。

學成海外歸,識見更廣幅;加以作業勤,升職亦快速。謀職兼就業,土著難逐鹿。卻道被歧視,邊緣不肯錄。君王與蘇丹,首相及高祿,全屬土著群,他族祗下屬。何曾有歧視?勿此傷和穆。挺胸應自強,棄去扶手軸。敢請宜自勉, 耐霜效秋菊。

朱門藜麥熟,貧庶短五谷。不曉民間窘,飢腸旱轆轆。何殊晉惠帝,飢可餐肉粥。八方洗黑錢,贓款億萬斛。海外置物業,珠寶購盈屋。豪華房地產,各地高樓矗。游艇大洋浮,來路盡齷齪。舉世譏竊國,貪腐未見肅。

有者厭歧視,移民海外宿。非祗華裔逃,巫印亦紛撲。海外較民主,自由無拘束。因弊政頻施,花樣如換服,若還不外逃,前景未可卜。詠懷四百字,一字淚一簌。

2018-3-14於美國德州



9/11/2018

文友劉鎰英、李憶莙偕夫婿 枉駕慰問,感賦一絕







文友劉鎰英、李憶莙偕夫婿
枉駕慰問,感賦一絕

五內感君來慰恙,未辭跋涉叩蓬門。
亭邊楊柳依依顧,攝照臨驪別夢軒。

2018-9-10

9/09/2018

三雌訪徐園




左起:李若梅、陳蝶、林玉蓉、舒穎、徐持慶。



左起:陳蝶、林玉蓉、徐持慶、李若梅、舒穎。
2018-9-9攝於敲梦軒




三雌訪徐園



三雌何幸訪徐園,輝我幽處士村。
陣陣書香熏館舍,盈盈鶯語貫齋軒。
揮毫似電隨餐撰,擲地如簧伴雨喧。
契誼毋忘欣共敘,聊呈八句代寒暄。


註:
(1)處士:古代指隱居不願做官的人,後來泛指沒有做過官的讀書人。

(2)簧:樂器,此處比喻動聽的樂聲。

(3)雨喧:跟三位訪客叙饌時適天降喧聲大雨。

(4)寒暄:指賓主見面談天時問寒問暖。


玉蓉、舒穎、陳蝶三位英雌何幸到訪徐園,使我這位在幽隱居的讀書人蓬蓽生輝。她們贈我很多書本,陣陣書香熏遍我的居所,盈盈鶯語更貫透我敲夢軒的翦茗齋中。陳蝶在我們用餐時似閃電般即席揮毫為我們撰了一首詩,這首詩寫得擲地有聲,真似動聽的簧聲著當時的雨聲而喧詠。彼此毋忘友誼高興地共敘,我聊呈這八行詩句代表向大家問候寒暄。


2018-9-8於怡保敲夢軒翦茗齋



附陳蝶即席吟成的詩:

《玉蓉舒穎陳蝶拜訪徐持慶夫婦》

三人作客怡保行,
徐師夫婦意喜欣,
二奶巷裡黃高記,
小菜數碟載盛情!






9/06/2018

犯鱗




犯鱗


久盼王師覆舊臣, 布城今日幟翻新。
未容衰體忘憂國,直向強衙勇犯鱗。
應記功成憑鐵票,勿教希望化浮蘋。
特權土著囂塵上,他裔還須照料頻。


註:
(1)浮蘋:浮蘋本是一種水生漂浮的無根植物。一般用它來比喻漂流不定,沒有著落的事物。

(2)衙:舊時官署之稱。

(3)犯鱗:《韓非子·說難》: “夫龍之為虫也,柔可狎而騎也。然其喉下有逆鱗徑尺,若人有嬰之者,則必殺人。人主亦有逆鱗,說者能無嬰人主之逆鱗,則幾矣。”後以“犯鱗”喻臣子冒死犯上直諫。


長久盼望著王師傾覆舊朝, 布城今日旗幟果然翻新了。我未容自己因為身體衰老便忘卻憂國,敢敢向掌有強權的衙門勇敢地直諫。請當朝的各位記得他們成功執政全憑我們投下的鐵票,不要使我們的“希望”盡成沒有著落的事物。土著特權之聲甚囂塵上,須知其他裔族也還須不時地頻頻照料的。


2018-9-6於怡保敲夢軒



9/01/2018

换朝百日感赋




换朝百日感赋


歷歷宣言讚抑譏?政施百日順還違?
改朝唯恐今猶昨,易相寧知是也非?
笑語尚期聲徹巷,啼痕勿復涙沾衣。
肯將衰朽交吟管,盼令權臣省所依。


歷歷在目的宣言,到底得到讚許抑或譏議?悠悠百日的施政,到底俯順了還是違悖了民意?改朝换代了,衹恐怕今日施政猶像昨日,首相也換了,但還不知是好還是壞?期望笑語能聲徹巷衢,不要再使啼痕涙沾衣襟。我願将晚年衰弱之身交付給吟管以詩發聲,盼望能喚醒政府使其有所省悟、知所依歸。


2018-9-1寫於金馬崙高原



蒙面書友人相邀筵叙賦此








  今午蒙陳寶雄校長相邀面書網友宴叙,出席者除新知面書網友外,尚有舊雨老友名筆黃士春兄伉儷、岑啟滿昆仲等,新知旧雨共聚一堂。對彼等為我夫妇設宴,除感激外,還是感激!


  名筆黃士春兄更特别為此宴會寫了下錄一段文字:


  怡保一批老友今日相约為老朋友徐持庆(7)名诗人夫妇从美国度长假後回国接凤。徐兄原是每年照例前往美国看孩子,今年的美国之行,则比较不一样,因在美国其间不幸中风,必须就地就医,经过一年半的中西医治疗恢复健康後才回国。大伙除了为他接风,还频频举杯祝賀他健康归来。


  徐兄除了带来一瓶名贵XO洋酒和大家分享(自己却遵医生劝告不能喝) 外,行前还雅兴特起,急就了一首好詩給大家欣赏呢。


《蒙面書友人相邀筵叙賦此》   
徐持慶


何幸蒙邀喜識荊,樓頭今日聚群英。
面書君有言堪讚,翰墨吾無語可驚。
老酒初筵傾玉斗,新知舊雨悅金聲。
由來世道多涼薄,難得嚶鳴更共鳴。


註:
(1)初筵:初即席也。《詩·小雅》: “賓之初筵,左右秩秩。”(賓客來到初次入席,主客列坐分東西。)

(2)玉斗:玉製的酒器。

(3)金聲:喻美好的聲譽。

(4)嚶鳴:鳥相和鳴,比喻朋友同氣相求。


  何其幸運蒙大家邀約,欣喜認識諸君,樓頭今日更見群英聚匯。在面書上常看到諸君有堪足讚賞的言論,而我的翰墨卻愧無驚人之語。因有好酒使得我這初來列筵之客欣傾玉斗,更欣悦的是列席的新知舊雨都是有美好聲譽的標青人物。由來世道多涼薄,難得樓頭相聚的卻盡是一些同氣相求及可以一起共鳴的友人。


2018-8-30於怡保金華樓酒家