聞周郎恙,賦此以慰
早歲相交憐彼此,題襟把盞媲肱支。
悠然憶爾同吟日,正是謀篇獨坐時。
網上適傳奄臥榻,病中卻喜尚成詩。
旱沾勿藥虔虔祝,二豎祛除可預知。
註:
(1)肱支:猶手足。比喻兄弟。
(2) 適、奄:適:剛剛,剛才。奄:忽然,突然。
(3)二豎:豎:小子,舊稱未成年的童僕,小臣。二豎:指病魔。
我們早歲相交珍惜彼此的情誼,我們聯吟品酒感情像兄弟一般。我悠然地憶起與你同吟時的光景,因此正在獨坐謀篇要為你寫詩。從網上剛剛傳來的訊息得知你突然臥病,卻可喜你病中仍能寫詩。虔誠地祝福你早日康復,我可以預知你必能戦勝病魔。
2017-9-1
附周郎子善原詩:
小病何曾真是福?呻吟夜半苦中支。
不能赴約成推約,已屬飢時厭食時。
既缺精神唯戀臥,倒留情趣在酬詩。
遵醫服藥偏遲癒,姑把心懷告故知。
歲次丁酉年七月十一(2017年9月1日)於吉隆坡。
沒有留言:
發佈留言