追悼馬華文學史家李锦宗
誰人解我此時情?悵惘孤心痛莫名。
筆底倩君留史料,箋中惟我溯前盟。
書刊滿屋縱橫疊,翰墨盈篇月旦評。
大馬文壇崩砥柱,山陽誄笛弔精英。
註:
(1)孤心:寂寞的心境。
(2)月旦評:謂品評人物。典出《后漢書.許劭傳》:東漢末年由汝南郡人許劭兄弟主持對當代人物或詩文字畫等品評、褒貶的一項活動,常在每月初一發表,故稱“月旦評”。
(3)山陽誄笛:魏晉之際,嵇康﹑向秀嘗居山陽。嵇康死后,向秀經過嵇康山陽舊居,聞鄰人吹笛,感懷亡友,作《思舊賦》。
誰人解我此時情?我感到悵惘孤寂、心痛莫名。大馬文壇憑你一支筆留下了不少史料,而今我隻能從翻閱你舊日的文箋來追念你這位文盟。你蒐集了滿屋書刊、縱橫亂疊,以這些資料寫下了不少評論文章。大馬文壇如今崩折了砥柱,我似山陽聞笛,寫下這首誄詩來憑弔你這位大馬文壇精英。
二零一七年六月二十日
沒有留言:
發佈留言