3/09/2015

《詠雪八首》其三、其四

《詠雪八首》
其三、其四


(其三)
蓑笠孤舟釣江雪 
獨釣寒江雪
 
雪擁藍關馬不前2
雪擁藍關馬不前
 
臥冰求鯉2
臥冰求鯉
 
蘇武牧羊2 
蘇武牧羊
 
《詠雪》(其三) 三江韻
       隆冬飄雪,雪花像白玉屑般碰擊在窗櫺之上,且讓我把發生在隆冬季節的幾樁韻事細説從頭。唐朝詩人柳宗元曾於隆冬戴蓑笠、棹孤舟在寒江釣雪;唐朝大文豪韓愈曾貶謫潮州,至藍關,遇大雪,馬不能前,後得侄孫韓湘子以仙法渡其過關。晉時孝子王祥曾在隆冬解衣臥冰求鯉;漢代蘇武出使匈奴被扣,廹降不遂,後被流放北海牧羊,渴飲雪,飢吞氈,苦忍十九年,持節不降。今夜寒侵枕簟,輾轉難眠,起而挑燈詠雪,吟頌彼等舉世無雙的韻事。
隆冬飄屑玉敲窗,韻事從頭説幾樁。
蓑笠孤舟垂柳餌,藍關謫馬渡韓江。
解衣王子冰曾臥,餐雪蘇卿節未降。
枕簟寒侵眠輾轉,挑燈頌彼世無雙。
註:
(1)垂柳餌:指唐朝詩人柳宗元寒江釣雪事,其《江雪》詩:「千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」
(2)渡韓江:韓江,一詞二義,指潮州及韓愈。此指唐朝韓愈貶謫潮州,至藍關,遇大雪,馬不能前,後得侄孫韓湘子以仙法渡其過關事。韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》詩:「雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。」
(3)王子冰曾臥:指晉時王祥臥冰求鯉事。王祥繼母患病,想吃鯉魚,適值天寒地凍,河裏結冰無法捕魚。王祥解開衣服臥在冰上,冰忽然自行融化,躍出兩條鯉魚。
(4)蘇卿節未降:指蘇武牧羊事。漢武帝時,蘇武出使匈奴被扣,廹降不遂,後被流放北海牧羊,渴飲雪,飢吞氈,苦忍十九年,持節不降。

22-2-2015于美國寓所


(其四)
踏雪尋梅踏雪尋梅
 
《詠雪》(其四) 四支韻
       寒冷的風雨好像把人欺凌,冷風吹向平原,冷雨又灑落池塘之上。雪花像是把搗爛了的銀瓶碎片隨手從天空擲下一樣,它又像是無數的粉蝶在空中狂舞,儘情恣意地展翅飛馳;這便使到冬天的霰屑漫天飄舞,好教它飄綴到樹上化作春花般開遍枝頭。雪片挺似白色的梅花,梅花又挺像白色的雪片,現在出去尋梅踏雪就正合時候了。
凌凌風雨把人欺,吹向平原灑向池。
搗碎銀瓶隨手擲,翩狂粉蝶任翎馳。
便教冬霰飄繁屑,化作春菲綻遍枝。
雪似白梅梅似雪,尋梅踏雪正當時。
註:
(1)凌凌:寒冷貌。唐朝韓愈《秋懷》詩:「秋氣日惻惻,秋空日凌凌」。
(2)翎:línɡ,翅。蝶翎,即蝶翅。唐温庭筠《春日野行》詩:「蝶翎朝粉盡,鴉背夕陽多。」
22-2-2015于美國寓所
 

沒有留言: