〈虞美人〉· 回文詞
昨天我寫了下面一首律詩〈無奈〉:
無 奈
琴弦作箭句為矛,旦夕音哀訴國憂。
高枕樂尋詩當劍,薄衾衣淡酒排愁。
船漂浪急疑奔馬,色曙天涼欲繫舟。
停楫曉鶯啼柳岸,了無情意夢懷幽。
若把上面這首律詩從最後一個字反讀,就成了下面一闋〈虞美人〉:
虞美人
幽懷夢意情無了,
岸柳啼鶯曉。
楫停舟繫欲涼天,
曙色馬奔疑急浪漂船。
愁排酒淡衣衾薄,
劍當詩尋樂。
枕高憂國訴哀音,
夕旦矛為句箭作弦琴。
幽懷如夢情意無時可了,柳岸啼鶯在清晨中鳴唱。趁着天氣涼爽把槳停下把船繫好,在天剛亮時突有馬兒奔馳使人懷疑是急浪漂船。
喝着淡酒排愁穿着單薄的衣衫,把舞劍當寫詩來尋樂。將枕頭高高擱起來以便訴說憂國的哀音,每天把詩句作矛把弦琴作箭來射擊不平。
二零二四年七月二十九日 於怡保敲夢軒
沒有留言:
發佈留言