春遊達拉斯海瀾花園(Dallas Highland Park)
春光不賞是痴人,躑躅沙堤步綠茵。
蘸水楊枝撩柳岸,尋芳客子訪湖濱。
花迷曲徑扶疏蕊,荷漾煙漪瀲灩蘋。
有瀑潺潺沖俗慮,懸流為我漱襟塵。
2021-4-11 於美國德州翦茗齋
掩映漁燈逐浪移, 潮音海韻若催詩. 長灘蹀躞喁喁步, 一任情濃似舊時.
春遊達拉斯海瀾花園(Dallas Highland Park)
春光不賞是痴人,躑躅沙堤步綠茵。
蘸水楊枝撩柳岸,尋芳客子訪湖濱。
花迷曲徑扶疏蕊,荷漾煙漪瀲灩蘋。
有瀑潺潺沖俗慮,懸流為我漱襟塵。
2021-4-11 於美國德州翦茗齋
今日遊達拉斯海瀾花園(Dallas Highland Park) ,得詩一首:
春光不賞是痴人,躑躅沙堤步綠茵。
蘸水楊枝撩柳岸,尋芳客子訪湖濱。
花迷曲徑扶疏蕊,荷漾煙溪瀲灩蘋。
有瀑潺潺沖俗慮,懸流為我漱襟塵。
2021-4-11 於美國德州翦茗齋
無題四首
(其一)
群鵲齊啁各用兵,幾回筆伐盼河清。
徒勞吹裂伶倫笛,難警愚頑恨費聲。
註:
(1)河清:河水變清。河水多濁,少有清時,人以“河清”為升平祥瑞的象征。
(2)伶倫:傳為黃帝時的樂官,古以為樂律的創始者。據《呂氏春秋》中載:“黃帝令其樂官伶倫作律,伶倫取竹笛吹之而定律。”
他們嘈吵得一似百鳥爭鳴般各自調兵遣將,我多回揮筆向他們聲討,期望因此得以升平安泰。但是盡管我似伶倫把笛子也吹裂了一般地努力去勸勉也是徒勞,總難警醒這群愚頑的人,祗恨自己枉費心力去發聲。
(其二)
劇憐幾欲斷炊煙,一疫群黎百慮煎。
未以黍離憂國怍,蒼生不問盡爭權。
註:
(1)黍離:語出《詩經·王風·黍離》,詩寫行役者傷時的感慨,後用來形容蒼涼荒蕪景象。
可憐都到了幾乎沒有柴米做飯的景況,這一個高冠肺炎疫情使得老百姓萬分憂慮與煎熬。可是朝廷總不把這種蒼涼景像看在眼裏而以國運為憂,他們不問蒼生卻還祗是盡在爭權。
(其三)
成由仁愛敗由囂,國運於今風雨搖。
阿母瑤池曾咫尺,雲天望斷一何遙。
註:
(1)阿母瑤池:古代神話中仙人西王母所居的美妙仙境。
成功是因為仁愛、失敗卻由於囂張,國運而今已處於風雨飄搖之中。我們期盼的美景曾經一度彷彿似在咫尺,可現在卻似望斷雲天一樣遙不可及。
(其四)
聲如夜雨泣書幃,滴若湘痕淚竹妃。
音發哀弦皆惹恨,鏘鏘所奏盡沾衣。
註:
(1)湘痕淚竹妃:舜死於湘之蒼梧,他的兩個妃子奔喪痛哭,揮淚沾竹,竹盡淚斑。後就用“湘妃斑竹、湘妃竹”等寫悲傷之情。
憂傷之聲如夜雨泣灑在書齋般哀怨,悲楚得一似灑淚沾竹的湘妃。他們發出的哀音好似哀弦一樣,盡是惹人愁恨,這哀弦所奏的聲音使人熱淚沾衣。
2021-4-7 於美國德州翦茗齋
我家的熏衣草開花了,一枝枝紫藍色的苞穗迎春窈窕綻放,艷似凌波妃子,美極了!吟得《詠熏衣草》一首以誌:
詠熏衣草
紫藍穗穗滿生機,艷若凌波窈窕妃。
亦草是花花亦草,熏衣如霧霧熏衣。
祗因惜玉裁庭院,不必憐香踄翠微。
卻恐夜深風雨勁,曉來寥落撼芳菲。
註:
(1)翠微:青翠的山色,形容山光水色青翠縹緲。
一枝枝紫藍色的苞穗充滿生命力,綻放得美艷如舞步輕盈的窈窕妃子。這名字叫草的花,它是花卻叫作草,它熏衣的香氣輕沁如霧,氣息又像輕霧般熏染在衣裳之上。衹因為愛惜此花就把它栽蒔在庭院內,這樣就不必登山遠踄去賞花了。卻恐夜深會有罡風暴雨的摧殘,曉來被撼折得剩下稀少零落花瓣。
2021-4-4 於美國德州翦茗齋
昨天我在《巫統黨代表大會》一詩有“磨霜扣月排弓劍”一句,那是引自元代张弘範《鷓鴣天·圍襄陽》“弓扣月,劍磨霜,征鞍遙日下襄陽。”一詞之典句。此詞是他奉元世祖忽必烈之命參與襄陽、樊城之戰時所寫的。
張弘範是元朝汝南王張柔第九子,為行軍總管。張弘範雖為漢裔,實際上家族世居遼、金,他從未事宋。有詩人氣質。張弘範奉命南下滅南宋,和宋軍在廣東新會崖山海域進行了舉世聞名的“崖山海戰” ,結果宋軍全軍覆滅,丞相陸秀夫背著宋主趙昺跳海而死,南宋最後一支抗元力量被擊潰,蒙古佔領中國全境。張弘範為了紀念自己的功勞,命人在一塊石碑上刻了“镇国大将军张弘範灭宋於此”十二字,被後世所不齒,以其為漢種,卻反過來助外族攻滅華夏。
2008年我到廣東新會崖山旅遊,寫了一首《題崖山奇石》 ,以表個人對此事的看法:
《題崖山奇石》
捐軀戮滅兩途殊,各為其君亦謬乎?
廟祀良臣真有幸,字爭奇石最無辜。
效元何耻張弘範,殉宋堪誇陸秀夫。
胡漢根同華夏裔,忠奸敵我不應誣。
註:
﹙1﹚據歷史記載,宋朝自高宗趙構南遷臨安,國力漸弱,金、元先後入侵。至1278年恭宗昰病死,群臣立8歲之趙昺為帝,遷行都於新會崖山。後元軍元帥張弘範率精兵攻至,丞相陸秀夫估計不能逃脱,為免帝受辱,遂背幼帝昺投海殉國於崖山海上。後張弘範於崖山奇石上刻“鎮國大將軍張弘範滅宋於此”十二大字。明成化22年,御史徐瑁認為張弘範助元滅宋,實為漢奸,遂命人將石上之字削去。
陸秀夫以身殉國,張弘範戮滅南宋,走的是不同的路途,其實他們都是各為其君罷了,這難道也有錯嗎?陸秀夫有幸得後人建廟供祀,崖門奇石卻無辜地為了一行鐫字被後人爭論不休。因何要貶耻張弘範為元朝效命?陸秀夫以身殉宋確實值得誇許。其實胡蒙與漢人均屬華夏裔族,我們絕不應因胡漢不同族類而誣指誰忠誰奸呀。
2008-1-28
山雨欲來
柳綹鵝黃發嫩枝,綠茵處處正神馳。
東風吹綻梢頭蕊,南國爭殘局內棋。
山雨欲來憂楚虐,寒流若到避秦遲。
瘴霾穢氣期能靖,好使群黎盡展眉。
註:
(1)楚虐:指拷打虐待。楚,落葉灌木,枝干堅勁,可以做杖,古代的刑杖稱楚。楚本是植物,此處用“借對式”,將“楚”借作戰國時期的“楚國”,以對下句“秦國”的“秦”字。借對,是律聯中一種較為特別的對仗方式或方法。所謂借對,有時候,字在句中的意義對起來本不甚工,但那字另有一個意義卻恰和並行句中相當的字成為頗工或極工的對仗,這就叫做“借對”。
(2)避秦:秦時苛政擾民,人民紛紛逃避而隱居。語出晉代陶淵明的《桃花源記》。後比喻逃離暴政的迫害。
柳絲綻發鵝黃的嫩芽,綠茵鋪遍令人神往。春風把枝頭的花卉都吹綻了,可是在這明媚的季節裏南國卻有人相爭殘殺於棋局之內。局勢已到了將有重大變化前夕的跡象,到時真怕人們會受到虐害,這股寒流若真的到來,恐怕要躲避也來不及了。希望有機會能夠掃靖瘴霾穢氣,好使大家都心情喜悅、舒展眉頭。
2021-4-1 於美國德州翦茗齋