7/28/2018

柬李庭輝 (其三)


李庭輝728日賜來下詩代函致我;


長時疏問候,
近況究如何?
加飯三餐否?
詩詞寫幾多?


我隨即寫了下錄一律代柬覆他:


柬李庭輝
徐持慶

又接知音賜郢聲,長時致候感嚶鳴。
聯吟十律憶金馬,枉駕三回駐錫城。
牋裏祗知研翰墨,筆端未慣媚公卿。
廉頗尚喜勤加飯,詩道依然苦鑽營。

註:
(1)郢聲:對他人詩文的美稱。

(2)嚶鳴:鳥相和鳴。比喻朋友間同氣相求或意氣相投。

(3)枉駕:用於稱對方來訪,表示委屈大駕。

(4)錫城:馬來西亞霹靂州盛產錫礦,故其首府怡保市稱為錫城。

(5)公卿:中國古代泛指朝廷中地位很高的官員。

(6)廉頗加飯:語出南宋詞人辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》:“廉頗老矣,尚能飯否?”說的是趙王不知年老的廉頗身體如何,是否能帶兵打仗,而在當時考察一個人身體狀況的一個很重要指標,就是是否能吃飯。

又接到知音賜來美詩,真高興你這位意氣相投的好友長期給我致候。回憶當日我們曾登金馬崙高原聯吟十律,你亦曾三回枉駕怡保駐在我家。我們在信牋裏研磨的祗有翰墨,筆端寫的不慣阿諂媚公卿。我身體尚好,仍然像年老的廉頗般勤於加飯,對於詩道依然苦苦鑽營。

2018-7-28於美國德州




沒有留言: