10/05/2017

奉和大馬詩總丁酉中秋節全國詩人雅集邀柬七律原韻



奉和大馬詩總丁酉中秋節全國詩人雅集邀柬七律原韻

秋月正圓杯正綠,詩騷今夕噴穠芳。
詞吹蔡曲柯亭笛,酒泛曹行杜秫香。
追慕前賢思遠究,好教古調續遐揚。
幽懷暢敘邀東亞,丁酉鵝江匯一堂。

註:
(1)綠:酒的代稱,古詩詞多用顏色代稱酒。古代的酒盛在杯中常浮起黃綠色的泡沫,故把酒稱為“鵝黃、綠蟻”等。如白居易《問劉十九》云:“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。”

(2)蔡曲柯亭笛:柯亭笛,傳為漢蔡邕用柯亭竹所制的笛子。泛指美笛,也比喻良才、美妙歌曲。

(3)
曹行杜秫香:行,指古詩中的歌行。曹行,指曹操《短歌行》。杜指杜康,杜康是中國古代傳說中的“釀酒始祖”。秫:高粱,可以做燒酒。杜秫香即酒香。曹操《短歌行》:“何以解憂?唯有杜康。”

   
中秋圓月正高掛天上,杯中正盛满了酒。今夕的詩歌噴發出濃郁的芳香。這些詩詞美得像用蔡邕所製的柯亭笛吹奏出來的美妙歌曲,今晚的酒也像曹操《短歌行》中所指的杜康一樣泛溢著酒香。因為追慕前賢的古典創作,所以邀請學者与诗人一起到来对汉诗作深入的究讨,好教古調繼續遠揚下去。今天邀請東亞各國的學者到來暢敘幽懷,在這丁酉年的鵝江之畔匯聚一堂。      

二零一七年十月三日丁酉中秋節於美國德州翦茗齋
------------------------------------------

附:
第四十三届丁酉中秋全国诗人雅集邀柬七律原詩:
七律:《中秋节诗人雅集》 刘乃逖

皎洁晴空宁静夜,鲜花风动吐芬芳。
樊楼相聚诗人乐,宴席团圆酒味香。
释解多方心意结,融和一室醉歌扬。
多情总是中秋月,光彩今临大雅堂。

沒有留言: