4/08/2016

奉和周子善兄《丙申清明》詩原韻


奉和周子善兄《丙申清明》詩原韻

 
由曉人天隔已遙,飛飛蝴蝶化灰燒。
緣何昔日舡艱楫,祇為當年土苦焦。
枕上思親懷考妣,墳前掃墓述宗祧。
虔誠祭祀三牲具,奠罷歸家夢感招。 

註:

(1)飛飛蝴蝶化灰燒:宋代高翥的《清明日對酒》:紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。

(2)楫:行船划水用的槳。

(3)苦焦:言土地貧瘠。

(4)考妣:已故世的父母。

(5)宗祧:宗,家族的上輩。祧, 古代稱遠祖的廟。宗祧:引申指家族世系。

(6) 感招:感應招喚。

    雖然知道彼此已人天遠隔,但還是到墳頭來為你們焚燒冥鏹。我知道你們緣何昔日不辭艱險乘船遠來此地,祇因為當年家鄉土地貧瘠無以為生。枕上常常思念起已故的雙親,今日墳前掃墓,我對嗣輩講述遠祖及家族世系的事情。具備三牲向你們虔誠祭祀,希望拜祭完畢歸家之後,能在夢中見到你們。

3-4-2016

附周子善原詩:
《丙申清明偶赋》
一路奔波不怕遥,清明扫墓帛香烧。
归来未息行程倦,睡去将消旅客焦。
后辈当知应尽孝,先人既逝务承祧。
每逢时节撩心事,一饮醇醪醉意招。
(丙申清明前夕于隆)

沒有留言: