2/01/2016

窮途富窟吟

 
《窮途富窟吟》
 
蘇臺走鹿怨唏噓,
罄竹難將腐朽書。
國運危危嗟已矣,
民情沸沸嘆何如?
焉知黎庶窮途哭,
祗見官紳富窟居。
敢問當朝奚不智,
竟臨湖澤竭而漁。
 


註:

(1)
蘇臺走鹿:鹿走蘇臺的倒裝語,比喻國家敗亡,宮殿荒廢。《漢書·伍被傳》:“臣今見麋鹿遊姑蘇之臺也。”

 
(2)窮途哭:本意是指因車無路可行而悲傷,後指處於困境所發的絕望哀傷。《晉書·阮籍傳》:“時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒痛哭而返。”

 
(3)富窟:五代王仁裕《開元天寶遺事》卷下:"王元寳,都中巨豪也。常以金銀迭為屋,壁上以紅泥泥之。於宅中置一禮賢堂,以沉檀為軒檻,以碔砆甃地面,以錦文石為柱礎。又以銅線穿錢,甃於後園花徑中,貴其泥雨不滑也。四方賓客,所至如歸。時人呼為'王家富窟'"后因稱豪門華貴的住宅為"富窟"

 
(4)湖澤竭而漁:排干湖水去捕捉魚。比喻祇顧眼前的利益,不顧長遠利益而不留餘地、毫無止境地索取。漢·劉安《淮南子·本經訓》:“焚林而田,竭澤而漁。”

        
眼見國家將會敗亡,使人有不盡唏噓之怨嘆;國家所發生的腐朽之事多到罄竹難書。國運危危,大家唯剩嗟嘆而矣,民情沸沸,大家除了嗟嘆卻又能如何?當政的人那裡知道民間的疾苦?他們祇顧居住在富貴華麗的住宅裡享受罷了。敢問當朝者為何如此不智,竟然祇顧眼前的利益,不顧長遠利益,不留餘地、毫無止境地向民間索取,竭澤而漁呵?
 
31-1-2016於金馬崙高原


沒有留言: