这是作者在2011年6月10日发表在南洋商报商余版的一篇文章
敲梦痴言:我最爱读的一本书
2011/06/10 3:34:10 PM
●徐持庆
凡识得文字的人都不多不少读过一些书籍。你可曾自问过,那一本书是自己最喜欢读的吗?
如果要猜我最喜欢读的书,认识我的人一定会说:《诗选》或《词选》。固然我对诗词兴趣甚浓,但我最喜欢读的书却并非《诗选》或《词选》,我最喜欢读的一本书是《辞源》。
《辞源》是一本大型词典,由商务印书馆出版。它是近代出现的第一部规模较大的综合性语文辞书。
首推《辞源》
记得十多年前,《南洋商报》的〈书香社会〉版邀约,要我给读者推荐一本好书,我不加思索即首推《辞源》。《辞源》的确是一本可读性绝高的书。你可能觉得奇怪,字典有什么好读?我对此书之所以推崇备至,因为它是一本想做学问的人、有进取心的人必备的工具书。
犹记得我十四、五岁时,正值叛逆年龄,对校课苟且而不认真。当父亲查问课业时,说我没有好好理解课文字义,我以《五柳先生传》中陶渊明的“好读书,不求甚解”与父亲辩说。
父亲当时向我谆谆诱导:“彼已成家,可出此言;你尚年幼,焉可言此?虽知为学之道,对辞之音义必须锲而不舍求其确解方可成家,必欲‘甚解’可翻《辞源》。”
父亲这番话对我虽非当头棒喝,可也从此铭刻在心。当日父亲随即买了一本厚厚的《辞源》给我,要我读书时好好翻查字典以求“甚解”。自此越翻字典,就越觉自己所知不足,需要更加紧进修,因此就养成了“读字典” 的习惯。
终补购繁体版
父亲送我的《辞源》﹙繁体版﹚曾因搬家不慎失了一段时期。我欲补购,可是多年来遍寻新、马就只有简体版。后来终获补购繁体版,我在扉页写了如下一段文字:
1995年8月16日与内子若梅、幼女婉笺同游加拿大,于温哥华唐人街三联书局购得此书。前此遍搜新马书坊皆未觅得,不意今竟于温哥华购获,是岂不亦近之“礼失求诸野”乎?
父亲送我的《辞源》后来终于寻获,我如获至宝,并因翻阅残破而请人重新装钉。我爱《辞源》,除了它确是一本好书,其实也渗进了感情因素。父亲所赠的《辞源》,扉页有他以毛笔亲写的题字,已伴我半世纪。如今父亲已故,此书就份外显得有纪念而又具温馨的价值了!
沒有留言:
發佈留言