11/22/2006

《落花四重奏》

寫了一首簡體《落花》之後,一時興起,又以七律及《攤破浣溪沙》詞牌各成一闋。此兩闋寫就,亦涵兄看後,他向我提議:“do you mind if I write an article on the web about your recent 3 poems of different style, just a simple comparison.”後來在我們通電話時,他又向我提議,希望我能以語體詩體裁再寫多一首,好讓他在他的專欄寫一篇評介。從最後一首語體詩在《南洋商報》發表迄今,我已經40年沒寫過語體詩了。於是誠惶誠恐地提起筆來,最後還是掇成了一首。亦涵兄看後發函諸詩友說:“持慶這首語體詩﹐如出自冠玉少年之手﹐令人欽羨。我們經常看到他擅寫的古典傳統及簡體詩詞﹐顯然一代宿儒﹐卻很少欣賞到他的語體詩功力也是如此之高﹐這下可大開眼界了。落花一題﹐經他用四種不同體裁﹐發揮盡致﹐觀諸今世詩壇﹐實不可多得之佳作 ”﹙實在汗顏﹚他又說:“I will write an article soon about your 4-style poems. ”

四詩成後,我把它們命一總題,名之曰:《落花四重奏》----The Quartet of Luo-Hua.現在把它附錄於下:

《落花四重奏》

【簡體詩詞】 落花

九十韶光,
仿如一夢,
任令封姨恣意戕。﹙1﹚
雨露再難承,
春陰無力駐。
怎敵他,
風也罡!
雨也狂!
盡付泥塗,
惹得鶯啼鵑唱。
可嘆辭枝減卻香,
隨蝶過東牆。
綽約須臾嫋嫋粧,
惟問今安在?
衹贏得:
枝頭狼藉,
溪畔駘蕩,
巢前燕貼,
網内蛛傍。
綠珠隨水逝,﹙2﹚
杯酒酹殘粧。
註:
﹙1﹚封姨:古代神話傳說中的風神。唐鄭還古《博異志》記崔玄微春夜遇諸女共飲,席上有封十
八姨。諸女為眾花之精,封十八姨為風神。後詩文中常以封姨為風的代稱。 當二十四番花信
風都吹過後,花事便了,眾花俱謝.。
﹙2﹚綠珠:晉石崇愛妾。權臣孫秀,向崇求綠珠,崇不許,曰:“綠珠吾所愛,不可得也。”孫
秀惱羞成怒,便矯詔逮捕石崇。石崇被捕時對綠珠說:“吾今為汝得罪。”綠珠哭着說:
“當效死於君前!”便跳樓自殺而死。後石崇亦全家被殺。見《晉書‧石崇傳》、《世說新
語‧仇隙》。唐杜牧《金谷園》詩:“繁華事散逐香塵,流水無情草自春。日暮東風怨啼鳥,
落花猶似墮樓人。”
17.11.2006


【律詩】 落花
九十韶光夢一場 封姨幾度恣殘傷﹙1﹚
梢頭鵲鳥還惆悵 樹底胭脂自恐惶
昨夜因風飈北苑 今朝隨蝶過東牆
巢前燕貼飄零絮 誰省當時忒艷粧
註:
﹙1﹚封姨:古代神話傳說中的風神。唐鄭還古《博異志》記崔玄微春夜遇諸女共飲,席上有封十八姨。諸女為眾花之精,封十八姨為風神。後詩文中常以封姨為風的代稱。 當二十四番花信風都吹過後,花事便了,眾花俱謝。
19.11.2006

【詞】 攤破浣溪沙
落花
孰識當時嬝娜情,紛飄紅瓣數殘英。簾外狂飈窗外雨,一聲聲。 雖減豐神仍綽約,卻添惆悵畏分明。魚浪香浮蘭棹側,倩誰迎。
19.11.2006


語體詩】 落花

風是飄零的號角,
暴雨就是淚水的上游。
於是,
南朝的壽陽公主把它貼在額頭;
於是,
籬畔的陶渊明氣息不久;
於是,
大觀園的菊花盟、海棠社再難留。
剩下荏弱無力的林黛玉:
錦囊收艷骨
淨土掩風流。


空氣中散發出藍色的喟嘆,
不再比瘦。
這個生物学的名詞,
使兩旁路灯的荷蘭鬱金香矮叢姿色失透。
河堤邊出現了黯然的柳。
旋舞在水面上劃起紋皺,
然後緊握桃花渡邊的蘆喉,
從來就未想過要隨波逐流。


躺卧在柏油路的肩上,
在芭蕉的嫩根頭,
閃耀着:
拜倫、雪萊與普希金詩中的浪漫溫柔。
飄零並不代表墮落,
儘管投遞來的是一個個蕭條的眼眸。
倔强地不被蔑視,
以血般悲壯的犧牲,
把荷爾蒙往泥土滲透,
肥沃了待茁的苗荳。
20.11.2006

沒有留言: