暗香盈袖
殘葉修裁剪共持,
也曾並席琢新詩。
風翻衣袂驚霜蝶,
心悟浮名看落枝。
素楮排開閒弄筆,
閨詞賦就復描眉。
暗香盈袖同朝暮,
三徑棲身懶競馳。
註:
(1)楮:落葉喬木,葉似桑,樹皮是製造桑皮紙和宣紙的原料,是紙的代稱。
(2)三徑:指歸隱者的家園。
共同拿起花剪修裁園中的殘葉,也曾一起琢磨鋪陳新詩。我們修剪花枝時風翻衣袖驚起了園中的粉蝶,看到修剪的殘枝就會使我倆心中徹悟浮名彷似落枝。白紙排好就開始弄筆,用這枝筆來為妳寫詩也用它來替妳畫眉。在溢滿衣袖的淡淡花香氛圍中與妳一起共度晨昏,隱居在此不再與人爭逐奔馳。
二零二五年五月三十日 於怡保敲夢軒
沒有留言:
發佈留言