曳尾吟
空留章句老癯儒,富貴無求曵尾塗。
蹭蹬幸凴兒女眷,蹣跚喜有外孫扶。
半生塵夢同誰訴?一管毛錐足自娛。
雖愛溺耽平仄韻,才疏未敢濫吹竽。
註:
(1)老癯儒:清瘦的老書生。
(2)曵尾塗:塗,泥路。曵尾塗,比喻像烏龜拖著尾巴在泥路上自由自在地活着,不願受束縛而顯貴。語本《莊子·秋水》。
(3)蹭蹬:困頓。
我這一生祗留下幾卷詩文做個清瘦的老書生,不求富貴寧願像烏龜拖著尾巴在泥路上自由自在不願受束縛而顯貴。雖然人生坎坷但幸好有兒女的關懷眷顧,步履蹣跚時還有外孫攙扶著行走。半輩子在塵世間如夢般的生涯能向誰傾訴呢?唯有以一枝毛筆寫寫畫畫足以自得其樂。雖然癡迷於推敲平仄韻律,但自知才疏學淺不敢隨便以拙劣的詩作去充數。
二零二五年四月三十日 於怡保敲夢軒
按:曳尾塗,典出《莊子·秋水》:莊子在濮水釣魚,楚威王派了兩位大夫去邀請,說:“要以國家政事讓先生操心了。”莊子持竿頭也不回,說:“我聽說楚國有隻神龜,已死了三千年了,大王用巾盒珍藏在廟堂之上。請問這隻龜,是寧可死了留下骨甲而尊貴呢?還是願意活著在泥裏爬呢?”兩位大夫說:“當然是願意活著爬行在泥塗裏。”莊子說:“那就請便吧,我將爬行在泥塗裏。”
沒有留言:
發佈留言