3/06/2025

知音詩友日漸凋零閬苑仙去感而賦此

 知音詩友日漸凋零閬苑仙去感而賦此


皤皤悲對竹幡青,淒苦鵑聲不忍聽。

桂圃當年同抒騁,橫塘今日獨伶仃。

群芳梓澤憐飄泊,一笛山陽怕側聆。

漢上題襟誰更賦?交觥儔侶缺旗亭。 


註:

(1)淒苦鵑聲:相傳杜鵑啼聲淒苦,多用以形容人的思念之苦或悲怨之深。


(2)梓澤:乃西晉石崇在梓澤所建一座規模宏大花園別墅金谷園的別稱。金谷園因地取名,故又有別名“梓澤”。王勃《滕王閣序》:“勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。”


(3)一笛山陽:三國魏向秀過嵇康的舊居山陽,聽到鄰人的笛聲感音而懷念亡友。後遂以“山陽笛”喻悼念、懷念故友。


(4)漢上題襟:題襟,指詩歌唱和抒寫胸懷。晚唐段成式在襄陽(漢水襄陽段)時與溫庭筠、余知古等人詩歌唱和、簡牘往來,編成《漢上題襟集》。 


(5)旗亭:指酒肆。古代酒肆外高懸旗幟為標誌而被稱為旗亭。


        白髮蒼蒼悲慽地對着引魂的青竹幡為你送別,淒苦哀鳴的鵑聲令人不忍聞聽。當年把袂園林一同抒懷馳騁,如今舊遊之地卻祗剩下我孤身一人。往日的詩友可憐像金谷園飄飛墜落的花絮,傳來令人感慨的笛聲更教我不忍側耳傾聽。還有誰繼續像昔日般跟我詩歌唱和?曾經交杯飲酒的詩友已不再旗亭相聚了。


二零二五年三月六日 於怡保敲夢軒


沒有留言: