奉酬周子善兄遙寄贈詩
遊屐真堪謝客同,美洲歲歲去來匆。
鎸心感爾傳瑤簡,鼓腹酬君表赤衷。
春至庭俱搖綠竹,冬殘苑已乏丹楓。
碧空千里嬋娟共,夢裏今宵照八鴻。
碧空千里嬋娟共,夢裏今宵照八鴻。
註:
(1)謝客:指南北朝時期傑出的詩人、文學家、旅行家謝靈運。謝小名客兒,世稱謝客。謝靈運喜旅遊,登躡常著木屐,後以“遊屐”指遊玩山水。
(2)鎸心:猶銘心。
(3)鼓腹:拍擊腹部,以應歌節。
(4)碧空兩句:取蘇東坡《水調歌頭》詞:“但願人長久,千里共嬋娟”句意。意指人間的離別是難免的,祇要親友長久健在,即使遠隔千里也還可以通過普照世界的明月把兩地聯繫起來。嬋娟:月色美好。八鴻:猶八方。
我跟謝靈運一樣喜愛旅遊,年年都忙來忙去地作美洲之旅。我衷心感謝你為我傳來美麗的詩篇,我拍擊腹部以應和詩的韻節來表達我的心意。美洲春天到了,庭中盡是綠竹搖曳,冬天已過,苑內再也看不到丹楓了。今夜月色美好,普照八方,它把我們遠隔千里的兩人聯繫了起來。
2016-5-19於美國德州
附周子善《遙寄徐子持慶美洲》詩:
行跡欣和去歲同,都門會後別匆匆。
清閑且作他鄉客,歡樂應舒汝韻衷。
清閑且作他鄉客,歡樂應舒汝韻衷。
足印猶留山洞地,詩章待詠雪前楓。
酒痕杯上依然在,聚散真如瞬過鴻。
酒痕杯上依然在,聚散真如瞬過鴻。
2016年5月19日於都門。
註:我與徐子持慶於2016年5月14日一同參與大馬詩詞研究總會於都門召開之大會,次日他即
飛往美國與親人相會,度其長假。
飛往美國與親人相會,度其長假。
沒有留言:
發佈留言