1/16/2016

我怯写和韵诗

我怯写和韵诗
徐持庆
副刊文学商余
16-1-2016


我很少写和韵诗。在我60年的写诗日子里,所写的和韵诗相信不及总创作量的百分之五。我之所以写和韵诗,十之八九是诗友邀我和的。

 我之少写和韵诗,是因为写和韵诗会受限于韵脚及内容,以致不能随意挥洒。既如此,何不干脆写不受局限的自韵诗呢?香港已故诗坛耆宿、健社社长张江美诗家,在二十多年前曾对我说:“和韵诗属应酬诗,应少作。如果要写,则需确保自己所写的一定要胜过原作者的诗才好交卷。”从那时起我就怯写和韵诗了,因为自己没有信心写出“胜过原作者的诗”呀。

 我写和韵诗时,常常自己警惕自己,避用原诗所用过之字,戒用原诗原句之意。这次我之所以和许烈邦诗家〈冬至感怀〉一诗,是许兄说周子善诗家只用了20分钟就和成他的〈冬)自己实在佩服周郎倚马之才,周郎八叉之手在当今诗坛实属少见。于是出于挑战自己的心态,我也依韵和了一首。但我20分钟内无法和成,而是用了约一个小时,我不及周郎者一个钟点矣!

 我说挑战自己,是指要和原诗中“窝”、“跎”两字之韵脚而不落于窠臼,则自认为较不易为。窝韵固有很多词,如:梨窝、心窝、酒窝,甚至匪窝、狼窝、老鼠窝等等,但这些词用来和此诗似难妥用;而跎韵亦有很多词,如:背跎、蹉跎、磨跎(逍遥自在)等等,但蹉跎一词原诗已用,磨跎的磨字又已出现于原诗作为结句的韵脚。这“窝”、“跎”两个韵脚要选合用的词就非得费些心思不可了。

 诗最后是幸运地和成了。谨将许烈邦〈冬至感怀〉及徐持庆〈冬至〉诗附录于下:

 〈冬至感怀〉 许烈邦
 冬至何来九九歌, 汤圆应景不须多。
 昔时乡下栖茅屋, 今日城中住烂窝。
 晚暮年华宜爱惜, 童髦岁月苦蹉跎。
 金波入肚敲佳句, 饺子盈盘慢慢磨。

〈冬至〉 徐持庆
 冬至诗词满谷歌,琳琅祝颂语居多。
 悲哉杜甫迷乡路,豁矣丘葵悟土窝。
 漫品琼浆思袅袅,因逢佳节乐跎跎。
 岂能此日无吟咏?故速濡毫把墨磨。
注:

(1)悲哉杜甫迷乡路:唐代杜甫《冬至》诗:「心折此时无一寸,路迷何处望三秦?」杜甫多年作客,生活穷困,人也老去,尚未还乡,因此在至日想到长安(诗中以三秦喻) ,悲从中来,说:「我的心此时因思乡而碎,望乡尚不辨何处望,还乡就更不用说了!」

(2)豁矣丘葵悟土窝:宋代丘葵《养疴》诗:「何当飞入虚空裹,骨肉收归土一窝。」邱葵养疴时对病情却能豁达地看待,他说:「病死大不了就魂飞太虚,骨肉收归一坯黄土就是了。」

        冬至詩詞滿佈谷歌網頁,琳瑯滿目,尤多祝頌之語。杜甫曾在冬至日悲從中來,說:「我的心此時因思鄉而碎,望鄉尚不辨何處望,還鄉就更不用說了!」,而宋代的丘葵卻能豁達看透人生,他說:「病死大不了就魂飛太虛,骨肉收歸一坯黃土就是了。」我在至日漫品醇醪、思潮嬝嬝,因逢佳節,心情總覺得樂陶陶。在此節日豈能無詩?故此快快捉筆墨磨,寫下這首詩來。
24-12-2015於金馬崙



附周子善前辈和许烈邦《冬至感怀》诗:
令节欢欣乐放歌,碗中自是粉丸多。
无须总忆前时事,正可安居闹市窝。
莫忘餘年休浪掷,应怜去日妄蹉跎。
三杯未醉经挥笔,急就诗章待琢磨。

2 則留言:

maple leaf 說...

Uncle,
和得好!
廣鋒

Blogger 說...
網誌管理員已經移除這則留言。