3/06/2014

敲梦痴言:以词代柬度元宵

 

敲梦痴言:以词代柬度元宵

南洋商报副刊. 商余. 文学
2014-3-6

周子善兄在元宵节当日给我寄来了他为我写的诗词及一封韵语信札,忆述我们相交的往事来排遣衷怀。

周兄子善真吾良友也。他比别人加倍多情,常把我们当年的往事,谱入诗中回首。元宵当日更以韵语写来函牍,又兼倚词相寄,真个羡慕他才高八斗。他在翰札中犹忆述及我们当年筵中把酒之事。在席上联诗时他才情敏捷,真是一位能写出辞藻华丽的雕龙高手。他所记述的种种前事,令我缅怀良久。

---字字珠玑---

诗巫别后相思透。接诵他的韵语来函,真觉字字珠玑,试问又有几人能够写得出这般美丽的辞章呢?每个月都会见到月圆,岂独元宵才有月圆之夜?唯独在此元宵良夜就更会令人觉得相思难受。望月凭栏思往事,纵使再放任不羁,对於满腔乱绪也是无补於事的!我夤夜将此翰札谱成《金缕曲》词代作回柬寄给他,写着写着,竟然就忘了更漏将残。

我的《金缕曲》词如下:

周子诚良友。倍多情,陈年旧事,以诗回首。韵语函兼长短句,证尔才高八斗。犹忆述、当筵把酒。席上联诗才敏捷,羡吾兄、恰似雕龙手!昔日趣,缅怀久。

诗巫别后相思透。接来书、珠玑字字,几人能够?月月月圆圆月夜,岂独元宵才 有?唯此夜、相思难受。望月凭栏思往事,纵疏狂、乱绪何堪救!谱此札,忘更漏。

子善兄读了我的《金缕曲》词,马上步我的原韵,和了一阕寄回给我,其词如下:

君我师兼友,共联诗、自多雅趣,实堪回首。今值元宵情人节,两地同观星斗。又忆起、曾同纵酒。醉也成欢还傲笑,共举杯、几度欣交手?在此夕、追怀久。

诗巫雅集倾谈透,乐传笺、联诗不断,酒餚皆够。相互推敲犹似昔,其趣当年亦有。风雅事、宜同享受。月正圆时翻忆故,寄韵笺,乱绪凭君救。怕倦意,致情漏。

别人的元宵节是在“約來楊柳梢頭月,傳去桃花扇底香”中度过 ,而我们两位老友却在彼此“以词代柬遣衷怀”的翰墨互传中,度过了一个“浪漫”的元宵节。

编按:作者经常外游,专栏改为不定期见报)

1 則留言:

網韻天聲 說...


『月月月圓圓月夜』可圈可点!《欧阳炯》在《清平樂》中

《春來阶砌 春雨如絲細
春地滿飄紅杏蒂 春燕舞随風势
春幡紐缕春繒 春閏一点春灯
自是春心繚亂 非干春夢无凭》

八句有9個《春》,而兄一句則七字共有4個《月》2個《圓》串成一句,前人所未有也!