9/06/2010

彤云紫浪尽嫣然


这是筆者在 2010年8月30日發表在《南洋商报》〈商余〉版的一篇文章





彤云紫浪尽嫣然

2010/08/30 2:15:42 PM

徐持庆

趁着孩子们和孙儿辈从国外回马省亲度假,我们祖孙三代到邦咯岛海滨度假村(Pangkor Island Beach Resort)玩了3天,欣赏无敌廖廓的海景、踩踱柔白如丝的沙滩、迎着薰人欲醉的海风、观赏绚丽夺目的落日,我们度过了一个赏心悦目、愉快难忘的假期!

3天最使我们难忘及兴奋的,是祖孙三代能一同在海边餐室观赏妩媚多姿、妍丽夺目的夕照斜阳。

海风冉冉吹拂,西下的阳光散发出美丽的彩色, 泼墨大彩般渲染了大海与苍天,把云朵染红了,也把海浪染成紫色,使景象变得极其妩媚多姿。这时我蓦然兴起了对人生的一些想法:人生尽管千般美艳、何等绚 灿,那也不过像眼前那色彩夺目的夕阳一样,只有片刻的妍丽。

金色的夕阳慢慢地从天上坠降,直像一颗巨大的黄金弹丸,散发出诱人的无尽魅 力。它灿烂夺目,色彩缤纷,这夕阳把云层及海潮都洒染得美艳极了。纵有倚马千言的文采也难描述出眼前这落日的美景。西下的夕阳确实太美艳了!我在岸边把 盏,忘却了忧虑,在沙滩潮畔我更有飘飘欲仙的感觉。祖孙三代可以一起来到海边观赏落日的景致,实在使我感到无限欣慰,只是未知以后的日子,可还再有没有好 像今宵这等机缘呢?

对着潮推浪涌,赏着夕照晚霞,不期然我的诗兴又发,在海隅潮边吟出了绝、律两首诗来:

邦咯岛海滨渡假村观日落二首

一颗金丸涣海天
彤云紫浪尽嫣然
人生任是千般艳
绚灿如它瞬刻妍

注: 涣:流散、发散。

其二

金丸漫坠九重霄
艳透层云艳透潮
倚马千言难写美
乌一颗尽矜骄
渚边把盏人忘虑
滩畔临流我欲飘
三代祖孙同赏日
此生可得再今宵

注: 沉乌:乌:神话传说,日中有金黄色的三足乌,故古代人们就称太阳为金乌。沉乌,指西沉的太阳。


沒有留言: