12/23/2019

祝曜哥九秩嵩壽








































祝曜哥九秩嵩壽


四紀忘年手足情,馮園伉儷久嚶鳴。
榮聲宛似高星曜,麗質真如朗月明。
能享嵩齡臻九秩,必然慧業積三生。
壽而康頌虔虔致,好待期頤嘏再賡。





註:
(1)紀:一紀為十二年。四紀指五十年。

(2)嚶鳴:意思是鳥兒在嚶嚶地鳴叫,尋求同伴的回聲,比喻志同道合的朋友。

(3)期頤:一百歲稱為期頤。

(4)嘏:壽辰。祝壽。



我們似手足之情忘年相交已有五十年,馮氏伉儷和我是志同道合的朋友,相交已久。榮曜兄美好的聲譽好像高懸空中的星星一般燦爛閃耀,麗明嫂美好的豐姿又好像朗照的月亮一般明艷。曜哥能享高齡至九十歲,必定是因為修行積聚了三生的智慧業緣。我虔虔致祝你長壽又健康,且待你一百歲壽誕時,讓我再為你寫一首祝壽詩。



2019-12-21於怡保敲夢軒


12/19/2019

暢繁詩兄以〈詩情畫意〉命題邀詠,玆謹戲集唐人詩句成律覆命



網上得閱放然與子健二兄的集句詩,因而想起自己於十多年前,也曾以集前人詩句方式寫過幾首律詩,惜遍尋數日而未獲該幾首舊作。幸喜今午終尋得寫於200971日之下詩,兹謹录下以供同好一哂:




暢繁詩兄以〈詩情畫意〉命題邀詠,玆謹戲集唐人詩句成律覆命


隱隱飛橋隔野煙﹙張旭《桃花溪》﹚

月光如水水如天﹙趙嘏《江樓感懷》﹚

綠藤陰下鋪歌席﹙白居易《西湖留別》﹚

凝碧池頭奏管弦﹙王維《菩提寺禁聞逆賊凝碧池上作樂》﹚

新結茅廬招穩逸﹙張籍《送韓侍御歸山》﹚

願攻詩句覓升仙﹙姚合《送無可上人遊越》﹚

空中幾處聞清響﹙顧況《王郎中妓席五詠其三》﹚

夜半鐘聲到客船﹙張繼《楓橋夜泊》﹚



按:
 "集句詩"是選集前人寫過的詩句,用以湊成一詩,作為自己詩作的一種創作方式。凡是從事過詩歌創作的人都會知道,寫集句詩比自出機杼的創作更難。因為寫集句詩的作者除了要有比較強記的能力,更須嫻熟多家詩作,祇有這樣,創作起來才能達到得心應手、舉重若輕的地步;所成的詩作必須體例完整,切題之外,還須合韻合律,詩意一氣呵成,了無滯礙與雕砌的痕跡,讀來起才能讓人感到韻味盎然。



    在朦朧飄逸的野煙中,出現了一座忽隱忽現、臨空飛掛的虹橋;清澈的江水與皎潔的月光相互映襯,使月、水、天連成一色,構成一幅充滿詩情畫意的美麗景致。在綠藤陰下鋪設筵席,在凝碧池邊唱歌奏樂。新築了一棟茅舍用以招納隱居的文人雅士,好使大家聚在一起吟詩敲韻,尋覓神仙般的無憂生活。空中忽然傳來了幾聲具有清幽韻味的聲響,卻原來是古寺的半夜敲鐘,鐘聲傳到客船來了,頓時突顯了一份使人興起不盡遐思的詩情畫意。



1.7.2009







12/18/2019

觀佛山瓊花大劇院曲藝音樂劇《小明星》首演
























































觀佛山瓊花大劇院曲藝音樂劇《小明星》首演

瓊花演繹小明星,酷肖行腔有玉嶸。
曲藝平喉稱眾口,嶙峋風骨攝人睛。
漢奸未懼橫威迫,權貴焉曾強奉迎。
命騫薇娘天不佑,芳華而立殞餘生。


註:
(1)玉嶸:指飾演小明星一角的演員梁玉嶸,其平喉行腔酷肖小明星,乃“星腔”最著名的傳人。

(2)漢奸未懼橫威迫,權貴焉曾強奉迎:此頸聯兩句指小明星在日寇侵華當日,不屈從漢奸脅迫的崢崢氣節,不奉迎權貴重金利誘的嶙峋風骨。

(3)薇娘:指小明星。小明星原名鄧曼薇。

(4)而立:指三十歲。《论语·为政》:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。



佛山瓊花大劇院首演曲藝音樂劇《小明星》,由行腔勁肖小明星的“星腔”傳人梁玉嶸演繹。小明星一介女流,以平喉演唱的曲藝為眾口稱羨,她嶙峋風骨震攝眾人的眼睛。她不懼漢奸橫施威迫,不奉迎權貴的重金利誘。鄧曼薇命途乖騫、蒼天不佑,在芳華正茂的三十岁之年就遽然殞結了餘生。


2019-12-7-於佛山市鉑頓國際公寓




12/17/2019

訪順德逢簡水鄉




遙聞逢簡類周莊,村落沿溪一水鄉。



遙聞逢簡類周莊,村落沿溪一水鄉。



遙聞逢簡類周莊,村落沿溪一水鄉。



老宅頹觀呈蓽路



古橋殘貌見滄桑



古橋殘貌見滄桑



家祠座座陳家史



家祠座座陳家史



家祠座座陳家史



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香



菜館廚廚溢菜香





訪順德逢簡水鄉


遙聞逢簡類周莊,村落沿溪一水鄉。
老宅頹觀呈蓽路,古橋殘貌見滄桑。
家祠座座陳家史,菜館廚廚溢菜香。
曾是蠶絲豐產地,於今不見紡機娘。



註:
(1)蓽路:語出《左傳.宣公十二年》:“篳路藍縷,以啟山林。”蓽路,柴車;藍縷,破衣,指駕柴車,穿破衣,以開闢土地。比喻創造事業艱苦不易,歷遍蒼桑。



  遙聞順德逢簡村類似蘇州的周莊古鎮,是一個沿着溪流延伸的水鄉。一些老宅的頹敗外觀呈現出村中當年曾歷遍艱苦,從幾座古橋殘舊的面貌亦可推見當日此地曾歷遍滄桑。村内幾座祠堂壁上仍陳排着村民的族史,沿溪做生意的菜館每家部溢出菜香。這裏曾經是蠶絲的豐產地,但現在卻已看不見紡織機及紡織姑娘了。



2019-12-1於獅山鄉羅洞村


12/13/2019

鄉情




出席接風宴的表親大合照




出席接風宴的表弟、表妹與表嫂



與堂弟、堂妹及好友歐陽厚全夫婦合照




《鄉情》

這次到大陸旅游半個月,我照例回故里獅山鄉華涌村及舅家羅洞村省親。表兄妹及堂弟妹歡聚一堂,十分欣慰,賦此述懷。


獅山重履未忘筌,芳草王孫萬里牽。
羅洞表親情縷縷,華涌堂弟意綿綿。
搜胸述昔髫齡事,轉瞬歔今耄耋年。
但願來春花尚艷,好教漁父棹歸船。



註:
(1)忘筌:筌,捕魚用的竹器。捕到了魚,忘掉了筌。比喻事情成功以後就忘了本來依靠的東西,用指忘本。典出《莊子·外物》:“荃者所以在魚,得魚而忘筌。”

(2)芳草王孫:漢淮南小山《招隠士》:王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。後因用“芳草王孫”為思遠懷人之典。


重履獅山鄉,我未忘本來的祖籍,時常在萬里之外還牽念故里親人。羅洞村的表親一族對我夫婦情義縷縷,為我們筵開六席舉辦接風盛宴:華涌的堂弟妹亦意念綿綿,全部一起到來與我夫婦相聚。我們搜盡胸中的記憶,訴說當日童年的往事,所令人欷歔的是轉瞬如今我已達八十高齡。但願來年身體還壯健,好得再次回鄉與大家團聚。


2019-11-29於獅山鄉羅洞村