6/24/2018

次韻許烈邦詩兄《看高人唱酬有感》




許烈邦Tag我一,依韻

《看高人唱酬有感》
許烈邦

放眼誰人不識君,
詩壇總是越雞群。
唱彈七步輕鬆應,
苦我枯腸至夕曛。


徐持慶依韻

惠賜瑤章倍感君,
索居海外久離群。
待旋備酒垂陳榻,
直醉晴檐至落曛。

註:
(1)索居 : 離開眾人,孤獨地散處一方。

(2)陳榻:後漢陳蕃為太守﹐在郡不接賓客﹐唯徐稚來特設一榻﹐去則懸之。見《後漢書.徐稺傳》。後因以“陳榻”為禮賢下士之典。


感激你傳來好詩!我居於海外,久已離群獨處。待我返馬後必備酒相款以表禮待兄台,讓我們從早上太陽升上屋檐起,一直飲至日落西山吧。

2018-6-23於美國德州




沒有留言: