次韻子善兄邀和《憶去歲秋馮園雅集有感》詩
腹中羨爾有書城,轉瞬拈毫詩帙盈。
客歲與兄吟月滿,今朝獨我待霜明。
未貽白眼教人濁,更喜冰心尚自清。
若使馮園能再聚,杯杯端合向君傾。
註:
(1)帙:裝詩、書、畫的布套。詩帙盈,喻滿載詩稿。
(2)霜明:霜色洁白。指嚴霜。喻高洁。
(3)白眼:指眼珠向上,讓眼白露出的表情。用來表示鄙視、忽視、藐視或厭惡。
(4)濁:指品行卑劣鄙陋。
羨慕兄台博覽詩書,腹中好像藏有一個書城,轉瞬間就可拈毫寫下詩章。想起去年雅集那天適逢中秋之夜,在大馬曾與兄台一起吟誦天上團圓的月色,現在卻剩下我獨自在美國等待嚴霜的飄降。我慶幸自己未曾遭人白眼看成品行卑劣鄙陋,更喜自己尚擁有一片皎潔的冰心。若使馮園能再有相聚的雅集,我定要跟你暢飲一番。
二零一七年十二月一日於美國德州翦茗齋
==========================================
附周子善:
《憶去歲秋曾參與怡保馮園雅集有感,遙寄作客美國德州之徐持慶弟乞和》
《憶去歲秋曾參與怡保馮園雅集有感,遙寄作客美國德州之徐持慶弟乞和》
西風吹我到怡城,雅集馮園韻味盈。
醇酒多杯詩客醉,層樓一角月華明。
從來雅士胸懷闊,倍覺良朋視野清。
聚會歡談留憶念,秋章賦就把情傾。
歲次丁酉年十月十四於吉隆坡。
沒有留言:
發佈留言